Bonjour,
Je cherche de l'aide pour la traduction de 2 actes en latin tous deux sur la commune d'Aarsele en Flandre Occidentale.
1°) 19.5.1699 Naissance VERMANDELE Gilbertus
2°) 3.3.1697 Naissance DEGEETERE Elisabetha
Je remercie par avance la personne qui pourrait m'aider.
Aide à la traduction en Latin
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Aide à la traduction en Latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Aide à la traduction en Latin
Bonjour,
die decima maii circa sextam vespertinam omnibus premunitus sacramentis
obiit Giselbertus Vermandel etatis suae anno quinquagesimo secundo sepultus
est cum exequiis sex lectionum postridie.
Le 10 mai vers 6 heures du soir muni de tous les sacrements est décédé Gilbert Vermandel âgé de 52 ans ; il a été inhumé ale lendemain avec des obsèques de 6 leçons .
----------------------------------------
Je lis De Geeten
Nom de la mère : lecture en partie incertaine
Die tertia martii baptizavi
Elizabetham filiam Judoci De Geeten
et Annae De Hanes ? conjugum
natam circa medium quartae mane eiusdem
susceperunt Guilielmus Van Betsbrugghe
et Elizabeth De Geeten ita est
Le 3 mars jai baptisé Elisabeth fille des époux Josse (Judocus) De Geeten et Anne De Hanes ?, née vers le milieu de la quatrième heure le matin ; parrain et marraine Guillaume Van Betsbrugghe et Elisabeth De Geeten. C'est ainsi
Christian
die decima maii circa sextam vespertinam omnibus premunitus sacramentis
obiit Giselbertus Vermandel etatis suae anno quinquagesimo secundo sepultus
est cum exequiis sex lectionum postridie.
Le 10 mai vers 6 heures du soir muni de tous les sacrements est décédé Gilbert Vermandel âgé de 52 ans ; il a été inhumé ale lendemain avec des obsèques de 6 leçons .
----------------------------------------
Je lis De Geeten
Nom de la mère : lecture en partie incertaine
Die tertia martii baptizavi
Elizabetham filiam Judoci De Geeten
et Annae De Hanes ? conjugum
natam circa medium quartae mane eiusdem
susceperunt Guilielmus Van Betsbrugghe
et Elizabeth De Geeten ita est
Le 3 mars jai baptisé Elisabeth fille des époux Josse (Judocus) De Geeten et Anne De Hanes ?, née vers le milieu de la quatrième heure le matin ; parrain et marraine Guillaume Van Betsbrugghe et Elisabeth De Geeten. C'est ainsi
Christian
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Re: Aide à la traduction en Latin
Bonjour Christian,
MERCI !!! Pour ces traductions !!!!!!!!!!!
MERCI !!! Pour ces traductions !!!!!!!!!!!
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi