Traduction latin + Pecq 1764

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Traduction latin + Pecq 1764

Messagepar nicolep » 02 avr. 2013 15:15

Bonjour,
J'aimerai avoir la traduction de l'acte de décès de DELHAYE Louis François veuf de BOSSUT Marie Anne le 7.7.1764 à Pecq.
Merci d'avance
Nicole
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction latin + Pecq 1764

Messagepar VERDIER Ch. » 02 avr. 2013 16:28

Bonjour,

Anno domini 1764 die septima
julii sepultus est in hoc coemeterio
Ludovicus Franciscus Delhaye
viduus ex primis nuptiis Mariae
Annae Joseph Bossut, ex quorum
conjugio sunt proles supersites,
in secundis nuptiis maritus
Mariae Joseph Doutrelucque, ex
quorum etiam conjugio est proles
superstes , filius Philippi Francisci
et Annae Mariae Gossaert
conjugum praemunitus ultimis
ecclesiae sacramentis pridie
defunctus anno aetatis suae
circiter quinquagesimo quinto
p : et De ---- ? Fortrie pastor
in Pecq
Pro exequiis solverunt 12te


Le 7 juillet 1764 a été inhume dans ce cimetière Louis François Delhaye, veuf en première noces de Marie Anne Joseph Bossut, de laquelle union des enfants sont encore en vie , en seconds noces mari de Marie Joseph Doutrelucque, de laquelle union un enfant est encore en vie, fils des époux Philippe François et Anne Marie Gossaert , préalablement muni des ultimes sacrements de l’Eglise, décédé la veille, âgé de 55 ans environ.
p : et De ---- ? Fortrie curé de Pecq.
Pour les obsèques ils ont versé 12 te ?*

*- te abréviation d’une monnaie ; non identifiée
- Doutrelucque : à vérifier

Christian

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin + Pecq 1764

Messagepar nicolep » 02 avr. 2013 18:34

Bonsoir Christian,
Je vous remercie pour la traduction.
Doutrelucque = Doutreluigne

Amicalement,
Nicole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité