Traduction d'un acte en latin

maudav
Messages : 327
Enregistré le : 23 juin 2007 13:26

Traduction d'un acte en latin

Messagepar maudav » 06 avr. 2013 21:53

Bonjour. Pouvez-vous traduire svp l'acte de naissance de Jeanne VAN DE VYVER du 7/1/1747 à Zwijnaarde en Belgique (Flandre Orientale). Merci d'avance. Cordialement
Bernard
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 07 avr. 2013 09:40

Bonjour,

Anno do(min)i 1747 die 7 jan(ua)rii baptizavi sub cond(itione)
Mariam Joannam filiam Petri Van de Vyver
et Elisabethae Brosé conj(ugum) natam heri ad medium
noctis suscepere Carolus Moerman et Joanna
Nayers


Le 7 janvier 1747 j’ai baptisé sous condition Marie Jeanne fille des époux Pierre Van de Vyver et Elisabeth Brosé, née hier au milieu de la nuit ; parrain et marraine Charles Moerman et Jeanne Nayers


Christian

maudav
Messages : 327
Enregistré le : 23 juin 2007 13:26

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar maudav » 07 avr. 2013 18:49

Merci beaucoup Christian. Cordialement
Bernard

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité