PRUVOST X DUCAMP Henneveux - aide à transcription

Dany jennequin
Messages : 168
Enregistré le : 28 janv. 2009 18:04

PRUVOST X DUCAMP Henneveux - aide à transcription

Messagepar Dany jennequin » 13 mai 2013 15:49

bonjour,
François PRUVOST X Jacqueline DUCAMP le 14/11/1695 à HENNEVEUX, page 86 - HENNEVEUX 1672/1842 à droite haut
Je ne parviens pas à lire le nom du village de naissance de François PRUVOST. Apparemment ça se termine par "lly"
J'ai scruté la carte de Cassini, sans succès.
Merci par avance de votre aide.
Bien à vous
Dany

tiobiloute
Super VIP
Messages : 10517
Enregistré le : 25 juin 2008 09:51

Re: PRUVOST X DUCAMP Henneveux - aide à transcription

Messagepar tiobiloute » 13 mai 2013 19:10

Dany jennequin a écrit : Je ne parviens pas à lire le nom du village de naissance de François PRUVOST. Apparemment ça se termine par "lly"
Bonsoir

Sans doute tiré par les cheveux , mais je pense lire Huimille pour Wimille
Cordialement

Jean HERENT

Tout ce que tu peux faire dans la vie, c’est être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.

tiobiloute
Super VIP
Messages : 10517
Enregistré le : 25 juin 2008 09:51

Re: PRUVOST X DUCAMP Henneveux - aide à transcription

Messagepar tiobiloute » 13 mai 2013 19:16

Dans le bas de l'acte , il me semble distinguer curé de Vuimille , ce qui renforcerait mon hypothese
Cordialement

Jean HERENT

Tout ce que tu peux faire dans la vie, c’est être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.

Dany jennequin
Messages : 168
Enregistré le : 28 janv. 2009 18:04

Re: PRUVOST X DUCAMP Henneveux - aide à transcription

Messagepar Dany jennequin » 14 mai 2013 15:21

bonjour Jean Louis,
J'ai scruté de nouveau l'acte de X. Le curé de Vuimille, oui ça y ressemble bien, je vais y faire mes recherches.
MERCI pour votre aide,
Bonne journée
Bien à vous
Dany

Avatar du membre
angeline
VIP
Messages : 2787
Enregistré le : 12 janv. 2006 21:43

Re: PRUVOST X DUCAMP Henneveux - aide à transcription

Messagepar angeline » 14 mai 2013 20:20

Bonjour,
jlherent a écrit :Sans doute tiré par les cheveux , mais je pense lire Huimille pour Wimille
Non, non Jean Louis, pas si tiré par les cheveux que ça ;)
Ca s'écrit Wimille mais ça doit se prononcer Huimille si je compare avec Wimereux (qui se prononce de la même manière : huimereux )

Ceci dit il fallait y penser =D>

Cordialement
Philippe

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité