traduction d'un acte belge

DORDAIN
Messages : 128
Enregistré le : 26 mai 2008 18:15

traduction d'un acte belge

Messagepar DORDAIN » 14 mai 2013 16:38

Bonjour à tous,

Je recherche une personne qui pourrai me traduire l'acte de décès de mon ancêtre.
L'acte est en deux parties.
Merci à toutes les personnes qui pourront m'aider

Cordialement

Christine
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

jbausch
Messages : 213
Enregistré le : 16 avr. 2008 14:35

Re: traduction d'un acte belge

Messagepar jbausch » 14 mai 2013 22:13

bonjour

en l'an 1875 le 12 du mois de MAI a 10 heure avant midi devant nous KAREL JOORIS bourgemestre
fonctionnaire de l'etat civil de la commune de VURSTE arrondissement de GENT province de
OOSTVLAANDEREN ont comparu CHARLES LOUIS PIENS 67ans garde-champetre et DESIRE BOONE
67 ans agriculteur tous deux demeurant ici , relation du defunt lesquel nous ont déclarés que hier a 7 heure du soir dans son domicile dans cette commune est décedé FRANCIES DE BRUYKER 70ans
agriculteur né et habitant en cette commune fils legitime de PIETER DE BRUYKER et LUCIA
SERBRUYNS tout deux décedes
et veuf de MARIE LIVINE STEVENS
pour laquelle apres relecture ont tous signés sauf BOONE declarant ne pas savoir ecrire

bonnes soirées
jb

DORDAIN
Messages : 128
Enregistré le : 26 mai 2008 18:15

Re: traduction d'un acte belge

Messagepar DORDAIN » 14 mai 2013 22:47

Bonsoir,

Je vous remercie pour la traduction.

Cordialement

Christine

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité