Traduction allemand ? français

Avatar du membre
pdemaret
Messages : 451
Enregistré le : 10 avr. 2009 22:23

Traduction allemand ? français

Messagepar pdemaret » 19 mai 2013 19:43

Bonjour aux Généachtimistes.
Qui peut me traduire la totalité de cet acte de O ?
Désolé, le texte et l'écriture ne sont pas trés lisibles
Merci par avance pour votre aide.
Cordialement
Pierre
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Pierre
►Membre de l'Association Historique de Landrecies
► Membre de l'Association Les Amis du Cambrésis
► Membre de l'Association Cambrésis Terre d'Histoire

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2564
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: Traduction allemand ? français

Messagepar Marc Grattepanche » 19 mai 2013 21:24

Bonjour,
ce que je lis:
"Nr 10
Sentheim, le 11 avril 1898
Par devant le soussigné officier de l'état civil
est comparu aujourd'hui en personne
Jean Baptiste Scheubel veilleur de nuit
habitant à Sentheim au No 67 de la rue principale
de religion catholique qui a déclaré que
Therese Scheubel née Biechy son
épouse
de religion catholique
domiciliée chez lui
dans son habitation de Sentheim
a donné naissance le neuf avril de l'an mil
huit cent quatre vingt dix huit à quatre heures
et demi de l'après midi à un enfant de sexe masculin
auquel il a donné le prénom de Alois
Lu, approuvé et signé
(Jean Baptiste Scheubel)
L'officier de l'état civil
(Frick)"


Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

Avatar du membre
pdemaret
Messages : 451
Enregistré le : 10 avr. 2009 22:23

Re: Traduction allemand ? français

Messagepar pdemaret » 19 mai 2013 22:34

Marc,
Un grand merci pour votre aide trés précieuse =D>
Cordialement
Pierre
Pierre
►Membre de l'Association Historique de Landrecies
► Membre de l'Association Les Amis du Cambrésis
► Membre de l'Association Cambrésis Terre d'Histoire

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité