Traduction Latin

DELVIN
Messages : 882
Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38

Traduction Latin

Messagepar DELVIN » 22 mai 2013 10:29

Bonjour,
Je cherche de l'aide pour la traduction en latin de l'acte de mariage suivant :
SCOLAERT Liévin
x 3.8.1694 Lessines
NOISEUX Thérèse ( peut-être prénom composé ?)
Voici le lien :
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 000_0_0001
L'acte est au bas droit de la page 71/153
Années du 7.11.1651 au 23.11.1722
Les noms et prénoms des témoins pourrait peut-être m'apporter des renseignements complémentaires ?
Je remercie par avance la personne qui pourra m'apporter son aide.
Cordialement

Jean-Claude

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction Latin

Messagepar MariedeBlyau » 22 mai 2013 17:43

Bonjour,
Pas facile d'accéder aux Archives belges et d'accéder à la bonne page ...
j'ai lu quelque part que Christian ne parvenait pas à s'y inscrire, condition préalable... Pour moi ce ne fut pas sans problèmes non plus.

Hac 3a Augusti 1694 matrimonium contraxit Livinus SCOLAERT cum Theresia NOŸSEUX cum bannorum dispensatione (praesentibus) Adriano MALENGREAU, Joanne NOŸSEUX, Joanne Francisco LOSSON, Judoca NOŸSEUX, Maria Joanna CORTVRINT et Christina DISNIER.

Ce 3 août 1694 a contracté mariage Liévin SCOLAERT avec Thérèse NOŸSEUX avec dispense des bans, étaient présents Adrien MALENGREAU, Jean NOŸSEUX, Jean François LOSSON, Josine NOŸSEUX, Marie Jeanne CORTVRINT et Christine DISNIER.

Amitiés.
Marie

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction Latin

Messagepar VERDIER Ch. » 23 mai 2013 08:17

Bonjour Marie,

Oui, je n'ai pas pu m'inscrire aux Archives Belges malgré plusieurs tentatives.
Plus exactement, je peux maintenant accéder à la "Description de l'unité" mais je ne peux aller plus loin. Je ne peux visualiser le registre.

Dommage, car j'aurais bien aimé aller me promener dans les archives de Belgique !

Je ne pourrai donc répondre aux demandes qui ne seront pas accompagnées de la photo de l'acte.

Amicalement
Christian

michelsudret
Messages : 45
Enregistré le : 06 févr. 2012 15:53

Re: Traduction Latin

Messagepar michelsudret » 23 mai 2013 08:40

bonjour Christian
comme j'ai pu m'inscrire il que vous utilisiez mes codes pour aller sur les archives belges
identifiant : sudret
mot de passe: michel

et plus de problèmes avec les archives belges

bonne lecture

amicalement
Amicalement

Michel SUDRET

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction Latin

Messagepar VERDIER Ch. » 23 mai 2013 08:58

Bonjour Michel,

Merci !
Ca fonctionne ! J'ai pu visualiser le registre. :)

Je vais cependant continuer à essayer de m'inscrire pour mon propre compte . Je finirai peut-être un jour ou l'autre par y réussir !

Amicalement
Christian

DELVIN
Messages : 882
Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38

Re: Traduction Latin

Messagepar DELVIN » 23 mai 2013 13:23

Bonjour,
Merci à vous toutes et tous qui avez prêté attention à ma demande.
Cordialement

Jean-Claude

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité