bonjour
je viens vous solliciter pour la traduction d'un acte de décès rédigé en latin de l'un de mes ascendants
mes remerciements anticipés
cordialement
édith
traduction acte rédigé en latin
-
EDITH59580
- Messages : 91
- Enregistré le : 20 nov. 2012 08:24
traduction acte rédigé en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte rédigé en latin
Bonjour,
Doù provient cet acte ? De quelle paroisse?
Il faut toujours lindiquer !
Die Tertia maii 1729 circa secundam matutinam
obiit Marguarita Leblon septagenaria , uxor Antonii
Hauttemart ? sartoris.
Le 3 mai 1729 vers 2 heures du matin est décédée Marguerite Leblon, septuagénaire, épouse dAntoine Hauttemart ? tailleur.
Christian
Doù provient cet acte ? De quelle paroisse?
Il faut toujours lindiquer !
Die Tertia maii 1729 circa secundam matutinam
obiit Marguarita Leblon septagenaria , uxor Antonii
Hauttemart ? sartoris.
Le 3 mai 1729 vers 2 heures du matin est décédée Marguerite Leblon, septuagénaire, épouse dAntoine Hauttemart ? tailleur.
Christian
-
girouette
- Messages : 91
- Enregistré le : 28 déc. 2012 23:28
Re: traduction acte rédigé en latin
bonjour Christian
je vous remercie beaucoup pour votre aide
l'acte de décès vient de la paroisse de Bermerain
je suis vraiment nulle que j'ai téléchargé deux actes et bien sur celui qui m intéresse n'est pas celui que vous m'avez traduit
il s'agit du décès de jacq Tamboise les 3 premières lignes
encore merci
amitié
édith
je vous remercie beaucoup pour votre aide
l'acte de décès vient de la paroisse de Bermerain
je suis vraiment nulle que j'ai téléchargé deux actes et bien sur celui qui m intéresse n'est pas celui que vous m'avez traduit
il s'agit du décès de jacq Tamboise les 3 premières lignes
encore merci
amitié
édith
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte rédigé en latin
Mille excuses !
Seule la partie basse nétait visible dans la fenêtre à louverture du document, et je nai pas pensé à utiliser lascenseur pour visualiser le haut de l'image !
Die decima nona martii ante undecimam
vespertinam obiit Jacobus Tamboise aetatis suae anno
septuagesimo quinto antehac praetor de Bermerain
Le 19 mars, avant 11 heures du soir, est décédé Jacques Tamboise âgé de 75 ans , auparavant préteur* de Bermerain .
- praetor (préteur) : ce terme peut désigner un juge, un gouverneur, un prévôt.
Christian
Seule la partie basse nétait visible dans la fenêtre à louverture du document, et je nai pas pensé à utiliser lascenseur pour visualiser le haut de l'image !
Die decima nona martii ante undecimam
vespertinam obiit Jacobus Tamboise aetatis suae anno
septuagesimo quinto antehac praetor de Bermerain
Le 19 mars, avant 11 heures du soir, est décédé Jacques Tamboise âgé de 75 ans , auparavant préteur* de Bermerain .
- praetor (préteur) : ce terme peut désigner un juge, un gouverneur, un prévôt.
Christian
-
EDITH59580
- Messages : 91
- Enregistré le : 20 nov. 2012 08:24
Re: traduction acte rédigé en latin
bonsoir Christian
merci beaucoup pour votre traduction
bon dimanche
amitié
édith
merci beaucoup pour votre traduction
bon dimanche
amitié
édith
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi