Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

Messagepar nicolep » 01 juin 2013 18:24

Bonjour,
... et aussi la traduction de l'acte de mariage de Joannes BRAEL et Judoca DURINCK.
Merci d'avance,
Nicole
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

Messagepar VERDIER Ch. » 02 juin 2013 14:31

Bonjour,


Anno 1671 die 1 feb(ruarii) contrax-
erunt sponsalia coram me
ioannes Brael et iudoca Durinck
praesentibus ianne van nieuw-
landt*? et Catelyne* Durinck
qui contraxerunt matrimonium
obtenta dispensatione duorum
bannorum et unica facta procla-
matione unius banni die 3
febr(uarii) 1671 ioannes Brael et
iudoca Durinck** presentibus ioanne
van doosselaere et Livina
Brael


** cette reprise du nom des mariés fait double emploi avec le relative qui. Petite négligence de rédaction

Le 1er février 1671 ont devant moi contracté des fiançailles Jean Brael et Judoca Durinck en présence de Jean Van Nieuwlandt* et Cateline* Durinck . Ont contracté mariage, avec obtention de deux bans, et une sele proclamtion effectuée, le 3 février 1671 Jean Brael et Judoca Durinck en présence de Jean VanDoosselaere et Livina Brael

- Nieuwlandt : à vérifier soigneusement . Je ne suis pas complètement convaincu par ma lecture du début du mot .
- Catelyna (= Cateline) : prénom peu fréquent ! En outre semble écrit Catelyve ( ce rédacteur pointe les u/v). A vérifier.

Christian

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

Messagepar nicolep » 02 juin 2013 16:39

Merci beaucoup Christian
Nicole

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

Messagepar MariedeBlyau » 02 juin 2013 18:48

Bonsoir Nicole et Christian,
Catelijne (très fréquent) = Catherine
VAN NIEUWLANDT : bonne lecture (cf. répertoire)
http://users.skynet.be/jos.dedonder/vvfden/vfisinag.htm
Amicalement.
Marie

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

Messagepar VERDIER Ch. » 02 juin 2013 23:11

Bonsoir Marie,

Merci pour la précision apportée à Catelijne, la confirmation de VAN NIEUWLANDT , et le lien qui donne une longue liste de patronymes flamands . Il ne me reste plus qu'à les apprendre par coeur :) !


Amicalement
Christian

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin X 1671 Sinaai (Fl. Orientale)

Messagepar nicolep » 03 juin 2013 08:55

Bonjour Marie,
Je vous remercie pour vos explications et le lien qui aidera dans la lecture des noms.
Amicalement,
Nicole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité