Bonjour
Qui peut n'aider à la traduction de lacte Mariage en néerlandais de MATTHIJS Dominique x BOCQUE Josépha à Zarlardinge le 12/8/1868
je vous remercie davance
Jean pierre
Acte de mariage en néerlandais
-
coco-jp
- Messages : 570
- Enregistré le : 21 avr. 2012 22:46
Acte de mariage en néerlandais
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Acte de mariage en néerlandais
Bonjour,
Dans ma traduction j'ai omis les renvois aux actes (...) et résumé les formules rituelles.
Bonne lecture.
Marie
En marge
12 août N°7
MATTHIJS DOMINICUS et BOCQUÉ JOSEPHA
Le 12 août 1868 À 4 heures de l'après-midi par devant nous AUGUSTINUS VAN ONGEVALLE bourgmestre officier de l'état civil de la commune de SARLARDINGE arrondissement judiciaire d'OUDENAARDE, province de Flandre orientale, ont comparu DOMINICUS MATTHIJS né à EVERBEKE, le 2 juillet 1807(...) domicilié à EVERBEKE, veuf d'AMELIE GUILLEMIJN, décédée à EVERBEKE le 21 juillet 1843 (...) fils de feu ADRIEN MATTHIJS et de feue MARIE THÉRÈSE DUBOIS, tous deux décédés à EVERBEKE respectivement le 24 février 1851, et le 6 janvier 1858, et dont les grand-parents paternels et maternels sont décédés également mais dont on n'a pu trouver les extraits de décès, ( ) dune part, et
JOSEPHA BOCQUÉ née à SARLARDINGE, le 25 avril 1816, ( ) veuve de FERDINAND DE BECK, décédé en ce lieu, le 9 septembre 1867 ( ) fille majeure de feu ANSELMUS BOCQUÉ et de feue REGINA MORREELS, tous deux décédés à SARLARDINGE, respectivement le 29 juin 1839, et le 25 novembre 1819 ( ) , petite-fille côté paternel de feu ALEXANDER BOCQUÉ et de feue FRANCISCA JACOB, et côté maternel petite-fille de feu PIETER MORREELS*, fileuse, domiciliée en cette commune, dautre part, ( ), dont les publications ont déjà été faites devant lentrée principale de notre maison communale les dimanches 26 juillet dernier et 2 août de lannée courante, à 11 heures du matin, et dans la commune dEVERBEKE, les mêmes jours, ( )
(+) aucune objection à ce mariage ne nous étant connue, après lecture de toutes les pièces présentées, ainsi que du 6e chapitre 5e titre du code civil, intitulé du Mariage, après avoir répondu par oui chacun séparément à la question sils voulaient se prendre mutuellement pour mari et femme, nous déclarons que DOMINICUS MATTHIJS et JOSEPHA BOCQUÉ sont unis par les liens du mariage ( )
En présence des témoins FRANCISCUS SCHOTTE, 61 ans, cabaretier, CHARLES DEMOTTE, 52 ans, FRANCISCUS DEMOTTE, 22 ans, maréchaL-ferrant, tous trois domiciliés à SARLARDINGE, et JOSEPH VERBRUGGEN, cultivateur domicilié à GOEFFERDINGEN, sans lien de parenté avec les contractants, et la mariée ayant déclaré ne pas savoir signer par manque de connaissance, le marié et les 4 témoins ont signé avec nous lacte présent après lecture faite, et toutes les pièces ont été paraphées par nous pour y rester annexées
*et de feue JOANNE CATHARINE COSSYNS, approuvé le renvoi (+).
(s) D MATTHIJS C DEMOTTE F DEMOTTE- F SCHOTTE J VERBRUGGEN A V ONGEVALLE
En marge
Et les futurs époux nous ont déclaré que leur contrat de mariage a été passé le 30 juillet du mois courant, devant le Notaire d'HARVENG résidant à VLOESBERGE (FLOBECQ),
approuvé le renvoi (+)
(s) D MATTHIJS C DEMOTTE F DEMOTTE- F SCHOTTE J VERBRUGGEN A V ONGEVALLE
orthographe actuelle des toponymes :
SARLARDINGE = ZARLARDINGE
GOEFFERDINGEN = GOEFERDINGE
EVERBEKE = EVERBEEK
VLOESBERGE = VLOESBERG (en français = FLOBECQ)
Dans ma traduction j'ai omis les renvois aux actes (...) et résumé les formules rituelles.
Bonne lecture.
Marie
En marge
12 août N°7
MATTHIJS DOMINICUS et BOCQUÉ JOSEPHA
Le 12 août 1868 À 4 heures de l'après-midi par devant nous AUGUSTINUS VAN ONGEVALLE bourgmestre officier de l'état civil de la commune de SARLARDINGE arrondissement judiciaire d'OUDENAARDE, province de Flandre orientale, ont comparu DOMINICUS MATTHIJS né à EVERBEKE, le 2 juillet 1807(...) domicilié à EVERBEKE, veuf d'AMELIE GUILLEMIJN, décédée à EVERBEKE le 21 juillet 1843 (...) fils de feu ADRIEN MATTHIJS et de feue MARIE THÉRÈSE DUBOIS, tous deux décédés à EVERBEKE respectivement le 24 février 1851, et le 6 janvier 1858, et dont les grand-parents paternels et maternels sont décédés également mais dont on n'a pu trouver les extraits de décès, ( ) dune part, et
JOSEPHA BOCQUÉ née à SARLARDINGE, le 25 avril 1816, ( ) veuve de FERDINAND DE BECK, décédé en ce lieu, le 9 septembre 1867 ( ) fille majeure de feu ANSELMUS BOCQUÉ et de feue REGINA MORREELS, tous deux décédés à SARLARDINGE, respectivement le 29 juin 1839, et le 25 novembre 1819 ( ) , petite-fille côté paternel de feu ALEXANDER BOCQUÉ et de feue FRANCISCA JACOB, et côté maternel petite-fille de feu PIETER MORREELS*, fileuse, domiciliée en cette commune, dautre part, ( ), dont les publications ont déjà été faites devant lentrée principale de notre maison communale les dimanches 26 juillet dernier et 2 août de lannée courante, à 11 heures du matin, et dans la commune dEVERBEKE, les mêmes jours, ( )
(+) aucune objection à ce mariage ne nous étant connue, après lecture de toutes les pièces présentées, ainsi que du 6e chapitre 5e titre du code civil, intitulé du Mariage, après avoir répondu par oui chacun séparément à la question sils voulaient se prendre mutuellement pour mari et femme, nous déclarons que DOMINICUS MATTHIJS et JOSEPHA BOCQUÉ sont unis par les liens du mariage ( )
En présence des témoins FRANCISCUS SCHOTTE, 61 ans, cabaretier, CHARLES DEMOTTE, 52 ans, FRANCISCUS DEMOTTE, 22 ans, maréchaL-ferrant, tous trois domiciliés à SARLARDINGE, et JOSEPH VERBRUGGEN, cultivateur domicilié à GOEFFERDINGEN, sans lien de parenté avec les contractants, et la mariée ayant déclaré ne pas savoir signer par manque de connaissance, le marié et les 4 témoins ont signé avec nous lacte présent après lecture faite, et toutes les pièces ont été paraphées par nous pour y rester annexées
*et de feue JOANNE CATHARINE COSSYNS, approuvé le renvoi (+).
(s) D MATTHIJS C DEMOTTE F DEMOTTE- F SCHOTTE J VERBRUGGEN A V ONGEVALLE
En marge
Et les futurs époux nous ont déclaré que leur contrat de mariage a été passé le 30 juillet du mois courant, devant le Notaire d'HARVENG résidant à VLOESBERGE (FLOBECQ),
approuvé le renvoi (+)
(s) D MATTHIJS C DEMOTTE F DEMOTTE- F SCHOTTE J VERBRUGGEN A V ONGEVALLE
orthographe actuelle des toponymes :
SARLARDINGE = ZARLARDINGE
GOEFFERDINGEN = GOEFERDINGE
EVERBEKE = EVERBEEK
VLOESBERGE = VLOESBERG (en français = FLOBECQ)
-
coco-jp
- Messages : 570
- Enregistré le : 21 avr. 2012 22:46
Re: Acte de mariage en néerlandais
bonsoir,
un grand merci pour votre aide
jean pierre
un grand merci pour votre aide
jean pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi