Bonsoir,
J'aimerai avoir la traduction de l'acte de naissance de VANDEPOPULIERE Judocus.
Je vous en remercie d'avance.
Nicole
Traduction latin ° 1702 Wortegem (Fl. Orientale)
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Traduction latin ° 1702 Wortegem (Fl. Orientale)
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction latin ° 1702 Wortegem (Fl. Orientale)
Bonjour,
7 aprilis ego J. De Meyere pastor baptizavi
Judocum Vande popeliere filium Joannis et Mariae
Roose coniugum natum 5 eiusdem circa tertiam
post prandium susceptores Adriano de Scheemaeker
et Maria Vanden Hautte
Le 7 avril moi J. De Meyere, cure, ai baptisé Josse Vandepopeliere fils des époux Jean et de marie Roose , né le 5 de ce même mois vers 3 heures après le repas (de midi) ; parrain et marraine Adrien Scheemaeker et Marie Van den Hautte.
Christian
7 aprilis ego J. De Meyere pastor baptizavi
Judocum Vande popeliere filium Joannis et Mariae
Roose coniugum natum 5 eiusdem circa tertiam
post prandium susceptores Adriano de Scheemaeker
et Maria Vanden Hautte
Le 7 avril moi J. De Meyere, cure, ai baptisé Josse Vandepopeliere fils des époux Jean et de marie Roose , né le 5 de ce même mois vers 3 heures après le repas (de midi) ; parrain et marraine Adrien Scheemaeker et Marie Van den Hautte.
Christian
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction latin ° 1702 Wortegem (Fl. Orientale)
Bonjour Nicole,
7 Aprilis ego J. DE MEYERE pastor baptizavi
Judocum VANDE POPELIERE filium Joannis et Mariae
ROOSE conjugum natum 5 eiusdem circa tertiam
post prandium susceptori(bus) Adriano DE SCHEEMAEKERE
et Maria VANDEN HAUTTE
le 7 avril moi J. DE MEYERE curé ai baptisé Josse VANDE POPELIERE fils de Jean et de Marie ROOSE, époux, né le 5 du même (mois) vers 3 heures après dîner parrain et marraine Adrianus/Adrien DE SCHEEMAEKERE et Marie VANDEN HAUTTE
VANDE POPELIERE : du peuplier
DE SCHEEMAEKERE : qui fabrique des fourreaux
Post prandium : prandium : (Cicéron) : après dîner, repas du milieu de la journée
Ou bien : du matin
Bonne journée.
Marie
7 Aprilis ego J. DE MEYERE pastor baptizavi
Judocum VANDE POPELIERE filium Joannis et Mariae
ROOSE conjugum natum 5 eiusdem circa tertiam
post prandium susceptori(bus) Adriano DE SCHEEMAEKERE
et Maria VANDEN HAUTTE
le 7 avril moi J. DE MEYERE curé ai baptisé Josse VANDE POPELIERE fils de Jean et de Marie ROOSE, époux, né le 5 du même (mois) vers 3 heures après dîner parrain et marraine Adrianus/Adrien DE SCHEEMAEKERE et Marie VANDEN HAUTTE
VANDE POPELIERE : du peuplier
DE SCHEEMAEKERE : qui fabrique des fourreaux
Post prandium : prandium : (Cicéron) : après dîner, repas du milieu de la journée
Ou bien : du matin
Bonne journée.
Marie
-
nicolep
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: Traduction latin ° 1702 Wortegem (Fl. Orientale)
Bonsoir Marie et Christian,
Je vous remercie beaucoup pour cette traduction et les renseignements complémentaires toujours très intéressants.
Amicalement,
Nicole
Je vous remercie beaucoup pour cette traduction et les renseignements complémentaires toujours très intéressants.
Amicalement,
Nicole
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi