Bonjour,
Qui pourrait traduire l'extrait de l'acte de mariage N° 753 (Page 221) d'Anvers, Année 1870 concernant Dauwe Jules Joseph et Van Ischoven Joséphine ?
Origine :
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :978168751
D'avance MERCI
Cordialement
D13/18- Traduction Mariage Dauwe-VAn Ischoven
-
Ledroitch
- Messages : 682
- Enregistré le : 01 janv. 2006 10:01
D13/18- Traduction Mariage Dauwe-VAn Ischoven
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: D13/18- Traduction Mariage Dauwe-VAn Ischoven
Bonsoir,
Le 27 août 1870 à 11 heures du matin acte de mariage de JULES JOSEPH DAUWE contrôleur des contributions du royaume né le 24 septembre 1833 à CALCKEN (KALKEN), province de Flandre orientale, domicilié récemment en ce lieu et actuellement à CAPPELLEN (KAPELLEN) province dANVERS, fils majeur de feu PIETER JOSEPHUS DAUWE et de MONICA VAN ACKER sans profession, domiciliée au dit CALCKEN, ici présente et consentante, dune part, et JOSEPHINA VAN ISHOVEN, sans profession, née le 9 avril 1845, à ANVERS, y domiciliée, fille majeure de feu JOANNES BAPTISTA VAN ISHOVEN et de MARIA THERESIA BOSSAERTS, sans profession, domiciliée en ce lieu, ici présente et consentante, dautre part, duquel mariage les proclamations ont dûment été faites à ANVERS et à CAPPELLEN les 14 et 21 de ce mois.
Bien amicalement.
Marie
Le 27 août 1870 à 11 heures du matin acte de mariage de JULES JOSEPH DAUWE contrôleur des contributions du royaume né le 24 septembre 1833 à CALCKEN (KALKEN), province de Flandre orientale, domicilié récemment en ce lieu et actuellement à CAPPELLEN (KAPELLEN) province dANVERS, fils majeur de feu PIETER JOSEPHUS DAUWE et de MONICA VAN ACKER sans profession, domiciliée au dit CALCKEN, ici présente et consentante, dune part, et JOSEPHINA VAN ISHOVEN, sans profession, née le 9 avril 1845, à ANVERS, y domiciliée, fille majeure de feu JOANNES BAPTISTA VAN ISHOVEN et de MARIA THERESIA BOSSAERTS, sans profession, domiciliée en ce lieu, ici présente et consentante, dautre part, duquel mariage les proclamations ont dûment été faites à ANVERS et à CAPPELLEN les 14 et 21 de ce mois.
Bien amicalement.
Marie
-
Ledroitch
- Messages : 682
- Enregistré le : 01 janv. 2006 10:01
Re: D13/18- Traduction Mariage Dauwe-VAn Ischoven
Bonjour Marie,
Bien reçu merci pour cette traduction.
C'est une belle lacune de complétée.
Cordialement
Chris. M. Ledroit
Bien reçu merci pour cette traduction.
C'est une belle lacune de complétée.
Cordialement
Chris. M. Ledroit
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi