Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

devos jean pierre
Messages : 338
Enregistré le : 18 juil. 2007 16:58

Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

Messagepar devos jean pierre » 15 août 2013 20:04

acte de bapteme de vos fernandus.JPG
Bonsoir à toutes et tous

Je recherche une traduction d'un acte en latin sur la commune d'Hondeghem

Acte de baptême De Vos Fernandus fils de De Vos François et de De Vos Jeanne

Nord / HONDEGHEM / BM [1664-1753] page 760/1312

merci pour votre aide

Jean Pierre Devos
Cardonnette
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

Messagepar † graffit » 15 août 2013 20:19

Bonjour Jean-Pierre,

L'an du seigneur mil sept cent trente cinq le sept décembre je soussigné ai baptisé fernand de vos fils des époux françois et jeanne de vos né hier,les parrain et marraine furent Jean menne notre paroissien et jeanne hoockelbeke de steenbeke c'est ainsi
Jean ternÿnck vic(aire)
Modifié en dernier par † graffit le 17 août 2013 16:09, modifié 1 fois.
Amicalement Graffit :D

Image

Avatar du membre
† lecleiremichel
VIP
Messages : 5186
Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58

Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

Messagepar † lecleiremichel » 15 août 2013 20:28

Bsr JP, allons-y:
L'an 1735 le 7 décembre, moi soussigné ai baptisé Fernand DEVOS fils des époux François et Jeanne DEVOS, né hier. Les parrain-marraine furent Jean MENNENOSTER et Jeanne HOOCKELBEKE, de Steenbeke. Ce que j'atteste. Jean TERNYNCK, vicaire
A vérifier, le baptisant dit que les père et mère se nomment tous les deux DEVOS. C'est très possible mais pas forcément sûr à 100%. J'ai déjà eu un cas semblable sur un acte où il s'avérait que finalement la mère avait un nom différent de son mari.
Bonne soirée. :lol: Michel
PS: je vois que je suis sur la même longueur d'onde que Graffit à qques minutes près.
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]

devos jean pierre
Messages : 338
Enregistré le : 18 juil. 2007 16:58

Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

Messagepar devos jean pierre » 15 août 2013 20:51

Bonsoir graffit et michel

Il s'agit bien du même nom De Vos mais marie jeanne née à Hazebrouck

Donc un grand merci à vous deux pour la promptitude à cette traduction merci encore et tres bonne soirée

jean pierre Devos
Cardonnette

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

Messagepar pdebreu » 17 août 2013 14:25

Bonjour à toutes et tous, bonjour graffit, Jean Pierre et Michel

En fait :

- il faut lire pour les dernières lignes :
(Susceptores)
fuerunt Joannes Menne noster et Joanna Koeckel-
-beke ex Steenbeke
Autrement dit le parrain est Jean MENNE, "notre" (paroissien)

- je ne me souviens pas avoir rencontré le patronyme MENNE, il s'agit sans doute d'une déformation de MINNE (qui par contre est une forme avérée)

- le nom de la marraine s'écrit usuellement (à Steenbecque) KO(C)KELBECKE

- DE VOS (DEVOS) est un patronyme très répandu dans la région d'Hazebrouck, rien d'étonnant à ce que les deux époux aient ce nom en commun

Amitiés

Pierre

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem

Messagepar † graffit » 17 août 2013 16:08

Bonjour Pierre,
pdebreu a écrit : Jean MENNE, "notre" (paroissien)
Bien vu!je ne sais pourquoi j'en ai fait un seul mot.
J'édite mon message
Amicalement Graffit :D

Image

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité