Bonsoir à toutes et tous
Je recherche une traduction d'un acte en latin sur la commune d'Hondeghem
Acte de baptême De Vos Fernandus fils de De Vos François et de De Vos Jeanne
Nord / HONDEGHEM / BM [1664-1753] page 760/1312
merci pour votre aide
Jean Pierre Devos
Cardonnette
Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
-
devos jean pierre
- Messages : 338
- Enregistré le : 18 juil. 2007 16:58
Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
Bonjour Jean-Pierre,
L'an du seigneur mil sept cent trente cinq le sept décembre je soussigné ai baptisé fernand de vos fils des époux françois et jeanne de vos né hier,les parrain et marraine furent Jean menne notre paroissien et jeanne hoockelbeke de steenbeke c'est ainsi
Jean ternÿnck vic(aire)
L'an du seigneur mil sept cent trente cinq le sept décembre je soussigné ai baptisé fernand de vos fils des époux françois et jeanne de vos né hier,les parrain et marraine furent Jean menne notre paroissien et jeanne hoockelbeke de steenbeke c'est ainsi
Jean ternÿnck vic(aire)
Modifié en dernier par † graffit le 17 août 2013 16:09, modifié 1 fois.
Amicalement Graffit 


-
† lecleiremichel
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
Bsr JP, allons-y:
L'an 1735 le 7 décembre, moi soussigné ai baptisé Fernand DEVOS fils des époux François et Jeanne DEVOS, né hier. Les parrain-marraine furent Jean MENNENOSTER et Jeanne HOOCKELBEKE, de Steenbeke. Ce que j'atteste. Jean TERNYNCK, vicaire
A vérifier, le baptisant dit que les père et mère se nomment tous les deux DEVOS. C'est très possible mais pas forcément sûr à 100%. J'ai déjà eu un cas semblable sur un acte où il s'avérait que finalement la mère avait un nom différent de son mari.
Bonne soirée.
Michel
PS: je vois que je suis sur la même longueur d'onde que Graffit à qques minutes près.
L'an 1735 le 7 décembre, moi soussigné ai baptisé Fernand DEVOS fils des époux François et Jeanne DEVOS, né hier. Les parrain-marraine furent Jean MENNENOSTER et Jeanne HOOCKELBEKE, de Steenbeke. Ce que j'atteste. Jean TERNYNCK, vicaire
A vérifier, le baptisant dit que les père et mère se nomment tous les deux DEVOS. C'est très possible mais pas forcément sûr à 100%. J'ai déjà eu un cas semblable sur un acte où il s'avérait que finalement la mère avait un nom différent de son mari.
Bonne soirée.
PS: je vois que je suis sur la même longueur d'onde que Graffit à qques minutes près.
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
-
devos jean pierre
- Messages : 338
- Enregistré le : 18 juil. 2007 16:58
Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
Bonsoir graffit et michel
Il s'agit bien du même nom De Vos mais marie jeanne née à Hazebrouck
Donc un grand merci à vous deux pour la promptitude à cette traduction merci encore et tres bonne soirée
jean pierre Devos
Cardonnette
Il s'agit bien du même nom De Vos mais marie jeanne née à Hazebrouck
Donc un grand merci à vous deux pour la promptitude à cette traduction merci encore et tres bonne soirée
jean pierre Devos
Cardonnette
-
pdebreu
- VIP
- Messages : 2005
- Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54
Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
Bonjour à toutes et tous, bonjour graffit, Jean Pierre et Michel
En fait :
- il faut lire pour les dernières lignes :
- je ne me souviens pas avoir rencontré le patronyme MENNE, il s'agit sans doute d'une déformation de MINNE (qui par contre est une forme avérée)
- le nom de la marraine s'écrit usuellement (à Steenbecque) KO(C)KELBECKE
- DE VOS (DEVOS) est un patronyme très répandu dans la région d'Hazebrouck, rien d'étonnant à ce que les deux époux aient ce nom en commun
Amitiés
Pierre
En fait :
- il faut lire pour les dernières lignes :
Autrement dit le parrain est Jean MENNE, "notre" (paroissien)(Susceptores)
fuerunt Joannes Menne noster et Joanna Koeckel-
-beke ex Steenbeke
- je ne me souviens pas avoir rencontré le patronyme MENNE, il s'agit sans doute d'une déformation de MINNE (qui par contre est une forme avérée)
- le nom de la marraine s'écrit usuellement (à Steenbecque) KO(C)KELBECKE
- DE VOS (DEVOS) est un patronyme très répandu dans la région d'Hazebrouck, rien d'étonnant à ce que les deux époux aient ce nom en commun
Amitiés
Pierre
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte en latin sur COMMUNE Hondeghem
Bonjour Pierre,
J'édite mon message
Bien vu!je ne sais pourquoi j'en ai fait un seul mot.pdebreu a écrit : Jean MENNE, "notre" (paroissien)
J'édite mon message
Amicalement Graffit 


Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi