Traduction latin X 1786 Wortegem (Fl Orientale)

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Traduction latin X 1786 Wortegem (Fl Orientale)

Messagepar nicolep » 25 sept. 2013 21:02

Bonsoir,

J'aimerai obtenir la traduction de l'acte de mariage du 31 mai 1786 de Petrus Joannes VAN DE POPULIERE et Maria Joanna Nolet.
Je vous en remercie d'avance.

Nicole
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction latin X 1786 Wortegem (Fl Orientale)

Messagepar VERDIER Ch. » 25 sept. 2013 23:35

Bonsoir,

Die trigesima prima maii praeviis tribus bannis
matrimonio juncti sunt Petrus Joannes VAN DE POPELIERE
ex hac parochia et sui juris et Maria Joanna NOLET
ex Anseghem minnorennis sed cum venia quorum
interest coram me infrascripto et testibus Joseph
Van de Popeliere et Isabella Rosa Nolet in hac et in
Nokere* respective habitantes, qui omnes declaran[t]
se non posse scribere
haec est signatura + sponsi haec + sponsae
haec + primi testis haec + alterius
Ita est
(signature du curé)

Le 31 mai , trois bans préalablement effectués, ont été unis en mariage Pierre Jean VAN DE POPELIERE de cette paroisse et « sui juris »*, et Marie Jeanne NOLET d’Anzegem, mineure, mais avec la permission de ceux que cela concerne, devant moi soussigné et les témoins Joseph Van de Popeliere et Isabelle Rose Nole demeurant respectivement dans cette paroisse et à Nokere* qui tous déclarent ne pas pouvoir écrire.
Ceci est la marque + de l’époux ceci + de l’épouse
Ceci est la marque + du premier témoin ceci + de l’autre.
C’est ainsi (signature du curé)

- sui juris : formule latine du droit romain signifiant « de son propre droit », c'est-à-dire juridiquement autonome ( = majeur ou émancipé )

-Nokere : remplace une première lecture erronée (Norkern )


Christian
Modifié en dernier par VERDIER Ch. le 26 sept. 2013 07:30, modifié 2 fois.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction latin X 1786 Wortegem (Fl Orientale)

Messagepar MariedeBlyau » 26 sept. 2013 01:04

Bonsoir Nicole et Christian,
A proximité de Wortegem il y a NOKERE.
Amitiés.
Marie

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction latin X 1786 Wortegem (Fl Orientale)

Messagepar VERDIER Ch. » 26 sept. 2013 07:26

Bonjour Marie,

Oui, bien sûr NOKERE !

Je me suis laissé abuser par la forme du k . C que j'ai pris pour un r n'est que l' amorce du k!

Je corrige mon texte.

Christian

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin X 1786 Wortegem (Fl Orientale)

Messagepar nicolep » 26 sept. 2013 09:07

Bonjour Marie et Christian,

Je vous remercie beaucoup pour cette traduction et les explications.
Cordialement

Nicole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité