Bonjour,
Je recherche de l'aide pour la lecture et la traduction d'un acte de mariage en Néerlandais sur la commune de Berlaar.
BRION joannes Franciscus
X 23.11.1837 Berlaar
ROSE Cornelia
J'espère trouver sur cet acte des renseignements me permettant d'avancer sur ce couple
Voici le lien :
Commune de Berlaar
Page 165 / 441 , Bas gauche et page droite, acte 34, et page 166 haut gauche
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 000_0_0086
Je remercie par avance toute personne pouvant m'apporter son aide.
Aide à la lecture et traduction acte Mariage en Néerlandais
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Aide à la lecture et traduction acte Mariage en Néerlandais
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Aide à la lecture et traduction acte Mariage en Néerlandais
Bonsoir jean-Claude,
Désolée mais le lien ne passe pas.
Bonne soirée.
Marie
La traduction intégrale d'un acte de mariage (état civil) prend un temps considérable. Merci de ne faire de telles demandes que de façon modérée. Merci de votre compréhension.
Désolée mais le lien ne passe pas.
Bonne soirée.
Marie
La traduction intégrale d'un acte de mariage (état civil) prend un temps considérable. Merci de ne faire de telles demandes que de façon modérée. Merci de votre compréhension.
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Re: Aide à la lecture et traduction acte Mariage en Néerlandais
MariedeBlyau a écrit :Bonsoir jean-Claude,
Désolée mais le lien ne passe pas.
Bonne soirée.
Marie
La traduction intégrale d'un acte de mariage (état civil) prend un temps considérable. Merci de ne faire de telles demandes que de façon modérée. Merci de votre compréhension.
Bonjour Marie,
Pris note de vos observations.
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi