La transcription de cet acte de mariage me permettra de le dater correctement et de mettre les événements relatés en bonne place. A l'avance merci. Cordialement Robert
acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
-
simon.bob
- Messages : 159
- Enregistré le : 04 janv. 2007 15:49
acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
La transcription de cet acte de mariage me permettra de le dater correctement et de mettre les événements relatés en bonne place. A l'avance merci. Cordialement Robert
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
Bonsoir Robert,
Votre traduction suivra sous peu.
Patience.
Marie
Votre traduction suivra sous peu.
Patience.
Marie
-
simon.bob
- Messages : 159
- Enregistré le : 04 janv. 2007 15:49
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
Avec le temps qui passe j'ai arrêté de lui courir après. J'attends maintenant qu'il vienne à moi. A bientôt pour vous lire . Très cordialement. Robert
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
Bonsoir Robert,
September (1653)
27 affidati sunt coram me G
Morel p(astore) et testibus petrus
Steuperaert et Ludovica herman
p(rima) procla(mati)o facta est 28, 2a (secunda)
5 8bris (octobris) 3a (tertia) autem 12
Juncti sunt coram me G more(l)
p(astore) et test(ibus) jacobo van (den) speye et
judoca van (den) abeele 22 8bris (octobris)
Je crois avoir solutionné toutes les abréviations utilisées par le curé G MOREL. En fait elles sont courantes dans ce genre d'acte. On y donne les jours des proclamations anténuptiales qu'on abrège souvent de la même façon.
Les patronymes en "van" sont également abrégés, c'est ce qu'indique l'utilisation du tilde sur le "van". C'est l'article défini qui est sous-entendu.
Septembre 1653 le 27 se sont fiancés devant moi G MOREL curé et les témoins, PIERRE STEUPERAERT et LOUISE HERMAN. La première proclamation a été faite le 28, la seconde le 5 octobre, la troisième le 12. Ils ont été unis par-devant moi G MOREL, curé, et les témoins JACQUES VAN DEN SPEYE et JOSSINE VAN DEN ABEELE le 22 octobre.
Il y a plusieurs couples STEUPERAERT qui ont eu des enfants pendant la même période à KRUISHOUTEM. Pour Pierre et Louise (Ludovica//Louysse/Aloïsa) j'en ai relevé 5, tous nés à Kruishoutem :
Ludovicus baptisé le 15 février 1654
Joanna le 20 juillet 1655
Maria le 13 janvier 1658
Petronilla (Pyrene/Pyrintje/Pirinten) le 29 juin 1660
Joannes le 30 mars 1664.
Je n'ai pas cherché plus loin dans les tables. Reste à trouver les actes de baptême.
Ne pas confondre Louise HEREMAN(S) et Cornelia HEREMANS, l'épouse d'ANGELUS STEUPERAERT. Le prénom Ange, Englebert est utilisé fréquemment dans la même famille. Il en va de même pour Pierre et Louis.
A bientôt.
Amitiés.
Marie
September (1653)
27 affidati sunt coram me G
Morel p(astore) et testibus petrus
Steuperaert et Ludovica herman
p(rima) procla(mati)o facta est 28, 2a (secunda)
5 8bris (octobris) 3a (tertia) autem 12
Juncti sunt coram me G more(l)
p(astore) et test(ibus) jacobo van (den) speye et
judoca van (den) abeele 22 8bris (octobris)
Je crois avoir solutionné toutes les abréviations utilisées par le curé G MOREL. En fait elles sont courantes dans ce genre d'acte. On y donne les jours des proclamations anténuptiales qu'on abrège souvent de la même façon.
Les patronymes en "van" sont également abrégés, c'est ce qu'indique l'utilisation du tilde sur le "van". C'est l'article défini qui est sous-entendu.
Septembre 1653 le 27 se sont fiancés devant moi G MOREL curé et les témoins, PIERRE STEUPERAERT et LOUISE HERMAN. La première proclamation a été faite le 28, la seconde le 5 octobre, la troisième le 12. Ils ont été unis par-devant moi G MOREL, curé, et les témoins JACQUES VAN DEN SPEYE et JOSSINE VAN DEN ABEELE le 22 octobre.
Il y a plusieurs couples STEUPERAERT qui ont eu des enfants pendant la même période à KRUISHOUTEM. Pour Pierre et Louise (Ludovica//Louysse/Aloïsa) j'en ai relevé 5, tous nés à Kruishoutem :
Ludovicus baptisé le 15 février 1654
Joanna le 20 juillet 1655
Maria le 13 janvier 1658
Petronilla (Pyrene/Pyrintje/Pirinten) le 29 juin 1660
Joannes le 30 mars 1664.
Je n'ai pas cherché plus loin dans les tables. Reste à trouver les actes de baptême.
Ne pas confondre Louise HEREMAN(S) et Cornelia HEREMANS, l'épouse d'ANGELUS STEUPERAERT. Le prénom Ange, Englebert est utilisé fréquemment dans la même famille. Il en va de même pour Pierre et Louis.
A bientôt.
Amitiés.
Marie
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 13 nov. 2013 19:04, modifié 1 fois.
-
j.louis martin
- Messages : 28
- Enregistré le : 04 nov. 2013 16:15
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
Bonjour,
L'abréviation qui suit "tertia" pourrait être celle de "autem" avec le sens de --> quant à/et puis.
Bonne journée.
J.louis
L'abréviation qui suit "tertia" pourrait être celle de "autem" avec le sens de --> quant à/et puis.
Bonne journée.
J.louis
-
simon.bob
- Messages : 159
- Enregistré le : 04 janv. 2007 15:49
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
Merci Marie pour cette transcription et son développement exhaustif. Merci aussi J.Louis pour votre marque d'intérêt. Je vous souhaite une belle et bonne journée. Cordialement
Robert
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
Bonsoir Robert,
Le temps d'une petite recherche dans le registre des mariages de la paroisse de Kruishoutem. Il semblerait que l'abréviation suivant 3a (tertia) soit bien autem, que le curé utilise systématiquement pour introduire le texte de la troisième proclamation prénuptiale "la première proclamation a été faite à telle date, la seconde à la date du (...) et la troisième (tertia autem) en date du (...). J'ai trouvé ailleurs dans ce registre le mot écrit normalement.
Voilà donc l'acte de mariage transcrit complètement.
Bonne soirée.
Amitiés.
Marie
Le temps d'une petite recherche dans le registre des mariages de la paroisse de Kruishoutem. Il semblerait que l'abréviation suivant 3a (tertia) soit bien autem, que le curé utilise systématiquement pour introduire le texte de la troisième proclamation prénuptiale "la première proclamation a été faite à telle date, la seconde à la date du (...) et la troisième (tertia autem) en date du (...). J'ai trouvé ailleurs dans ce registre le mot écrit normalement.
Voilà donc l'acte de mariage transcrit complètement.
Bonne soirée.
Amitiés.
Marie
-
simon.bob
- Messages : 159
- Enregistré le : 04 janv. 2007 15:49
Re: acte Pierre STEUPERAERT-Ludovica HERMAN à Kruishoutem
bonjour à toutes et à tous bonjour Marie
Quelle persévérance pour arriver à tutoyer la perfection. Encore merci pour votre implication. Et à la prochaine fois sûrement. Cordialement
Robert
Quelle persévérance pour arriver à tutoyer la perfection. Encore merci pour votre implication. Et à la prochaine fois sûrement. Cordialement
Robert
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi