Bonjour,
Je cherche la traduction de l'acte de décès de:
VAN DEN BOSSCHE Joanna Maria + 21.4.1832 Aalst
Elle était l'épouse de COLLAERT Jean Baptiste.
Voici le lien:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
L'acte se trouve sur le site des archives des mormons, Belgique, Flandre Orientale, Commune d'Aalst, Overlijden 1831-1833, l'acte se trouve en haut à droite de la page 151 / 392
L'encre est un peu claire, mais je pense qu'elle est assez lisible.
Je remercie par avance la personne qui pourra prendre ma demande en charge.
Traduction acte de décès en Néerlandais Aalst F.Or
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Traduction acte de décès en Néerlandais Aalst F.Or
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction acte de décès en Néerlandais Aalst F.Or
Bonsoir,
AALST acte de décès N°149 VANDEN BOSSCHE
Lan 1832 le 21 avril à 4 heures de laprès-midi pardevant nous Henricus LEFEBVRE officier délégué ( ) à la rédaction des actes de létat civil de la ville dAELST (=AALST, ALOST) se sont présentés
Gerardus COLLAERT compagnon tisserand, fils de la défunte, âgé de 22 ans, habitant AALST, et
Franciscus VAN VAERENBERGH, tisserand, voisin de la défunte, âgé de 27 ans, habitant AALST,
qui nous ont déclaré que JOANNA MARIA VANDEN BOSSCHE, épouse de Joannes Baptista COLLAERT, âgée de 55 ans, cultivatrice, native de MOORSEL, habitant AALST,
Fille de feu Petrus VANDEN BOSSCHE, né et décédé à MOORSEL, et de feue Maria Anna VANDE MEERSSCHE née et décédée à MOORSEL,
est décédée ce matin à 10 heures et demie, en son domicile sis Zoutstraet Steenweg*où nous nous sommes rendus sur place, où se trouve la dépouille, et où nous nous sommes assurés que la susdite Joanna Maria VANDEN BOSSCHE est bien décédée, dont acte que nous avons dressé et signé en double après lecture faite, par nous et le premier témoin, le second a déclaré ne pas savoir écrire.
(signatures)
* dans la Geraardsbergsestraatà lépoque Zoutstraat Steenweg"
Bonne nuit.
Marie
AALST acte de décès N°149 VANDEN BOSSCHE
Lan 1832 le 21 avril à 4 heures de laprès-midi pardevant nous Henricus LEFEBVRE officier délégué ( ) à la rédaction des actes de létat civil de la ville dAELST (=AALST, ALOST) se sont présentés
Gerardus COLLAERT compagnon tisserand, fils de la défunte, âgé de 22 ans, habitant AALST, et
Franciscus VAN VAERENBERGH, tisserand, voisin de la défunte, âgé de 27 ans, habitant AALST,
qui nous ont déclaré que JOANNA MARIA VANDEN BOSSCHE, épouse de Joannes Baptista COLLAERT, âgée de 55 ans, cultivatrice, native de MOORSEL, habitant AALST,
Fille de feu Petrus VANDEN BOSSCHE, né et décédé à MOORSEL, et de feue Maria Anna VANDE MEERSSCHE née et décédée à MOORSEL,
est décédée ce matin à 10 heures et demie, en son domicile sis Zoutstraet Steenweg*où nous nous sommes rendus sur place, où se trouve la dépouille, et où nous nous sommes assurés que la susdite Joanna Maria VANDEN BOSSCHE est bien décédée, dont acte que nous avons dressé et signé en double après lecture faite, par nous et le premier témoin, le second a déclaré ne pas savoir écrire.
(signatures)
* dans la Geraardsbergsestraatà lépoque Zoutstraat Steenweg"
Bonne nuit.
Marie
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Re: Traduction acte de décès en Néerlandais Aalst F.Or
Bonjour Marie
Merci pour cette traduction qui me permet de compléter cette branche.
Bonne fin de semaine
Merci pour cette traduction qui me permet de compléter cette branche.
Bonne fin de semaine
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi