Bonsoir à tous
Pouvez vous me traduire le mariage TERNOIS Claude x VANDENBROUCK le 29/06/1681 à Polincove.
Polincove 5mir602/1 page 272/866 Page de droite.
Merci a tous
Gérard
traduction Mariage Polincove
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction Mariage Polincove
Merci, Gérard, de fournir le lien menant directement à l'acte.
Meilleurs voeux.
Marie
Meilleurs voeux.
Marie
-
begue
- Messages : 540
- Enregistré le : 15 sept. 2006 07:01
Re: traduction Mariage Polincove
re
Qu entendez vous par lien?
Merci
Gérard
Qu entendez vous par lien?
Merci
Gérard
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction Mariage Polincove
Bonjour Gérard
Pas de souci pour le lien.Vous avez donné toutes les indications nécessaires pour trouver l'acte et j'ai ajouté le permalien.
Voici la traduction des actes de fiançailles et mariage
Le 16 de juin 1668,les bans proclamés sans aucun empêchement, se sont unis par les fiançailles Claude ternois de st martin proche d'hedin et jeanne vandelbroucqs de Recqs devant moi et les tesmoins nicolas vandelbroucqs père de l'épouse et Robert sceopper
Le 24 de juillet 1668 pour finaliser (leur union) se sont unis par le mariage Claude ternois avec le consentement de son curé et jeanne vandelbroucqs devant moi et les témoins nicolas vandelbrouc jacques coeugnier et Robert sceopper
J'ai cherché St Martin proche d'Hesdin,j'ai trouvé la succursale de St Martin mais pas St Martin certains noms sont écrits très petits
Pas de souci pour le lien.Vous avez donné toutes les indications nécessaires pour trouver l'acte et j'ai ajouté le permalien.
Voici la traduction des actes de fiançailles et mariage
Le 16 de juin 1668,les bans proclamés sans aucun empêchement, se sont unis par les fiançailles Claude ternois de st martin proche d'hedin et jeanne vandelbroucqs de Recqs devant moi et les tesmoins nicolas vandelbroucqs père de l'épouse et Robert sceopper
Le 24 de juillet 1668 pour finaliser (leur union) se sont unis par le mariage Claude ternois avec le consentement de son curé et jeanne vandelbroucqs devant moi et les témoins nicolas vandelbrouc jacques coeugnier et Robert sceopper
J'ai cherché St Martin proche d'Hesdin,j'ai trouvé la succursale de St Martin mais pas St Martin certains noms sont écrits très petits
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Amicalement Graffit 


-
begue
- Messages : 540
- Enregistré le : 15 sept. 2006 07:01
Re: traduction Mariage Polincove
Merci beaucoup pour cette réponse rapide
Gérard
Gérard
-
begue
- Messages : 540
- Enregistré le : 15 sept. 2006 07:01
Re: traduction Mariage Polincove
re bonsoir
Je viens de trouver un décés d un Nicolas VANDENBROUCK 28/11/1700 70 ans
il pourrait etre le père de Jeanne
la date est approximative né ca 1630 les relevés commencent en 1629 pas de naissance
S il s est marié à Polincove on devrait le trouver mais...
Bonne soirée
Gérard
Je viens de trouver un décés d un Nicolas VANDENBROUCK 28/11/1700 70 ans
il pourrait etre le père de Jeanne
la date est approximative né ca 1630 les relevés commencent en 1629 pas de naissance
S il s est marié à Polincove on devrait le trouver mais...
Bonne soirée
Gérard
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: traduction Mariage Polincove
Bonsoir
L'an de grace mil
sept cent le vingt
huict de novembre
nicolas vandenbroucq
de la paroisse de Recqu[e]
aage de 70 ans ou
environ a en la comm[union]
de nostre mere la
s[ain]te eglise rendu l/ame
a dieu,duquel le corps
2e page
at esté Inhumes le
vingt noeuf dudit mois
et an en le cemetier
dudit recque par moy
sousigné pasteur de
polincove et Recque
en présence des tesmoins
icy bas signees apres iceluy
avoir receu tous les s[aints]s[
sacremens de n[ot]re Mere la
Ste église
Marc de
Jan + vandenbroucq
Marc de
Jacque ternoy qui
ont declare ne scavoir
escrire
J Carrelaire cure
Le fait que Jacques TERNOY signe est un argument de plus pour que ce Nicolas soit le père de Jeanne

Cet acte est en français.begue a écrit : Je viens de trouver un décés d un Nicolas VANDENBROUCK 28/11/1700 70 ans
L'an de grace mil
sept cent le vingt
huict de novembre
nicolas vandenbroucq
de la paroisse de Recqu[e]
aage de 70 ans ou
environ a en la comm[union]
de nostre mere la
s[ain]te eglise rendu l/ame
a dieu,duquel le corps
2e page
at esté Inhumes le
vingt noeuf dudit mois
et an en le cemetier
dudit recque par moy
sousigné pasteur de
polincove et Recque
en présence des tesmoins
icy bas signees apres iceluy
avoir receu tous les s[aints]s[
sacremens de n[ot]re Mere la
Ste église
Marc de
Jan + vandenbroucq
Marc de
Jacque ternoy qui
ont declare ne scavoir
escrire
J Carrelaire cure
Le fait que Jacques TERNOY signe est un argument de plus pour que ce Nicolas soit le père de Jeanne
Amicalement Graffit 


-
begue
- Messages : 540
- Enregistré le : 15 sept. 2006 07:01
Re: traduction Mariage Polincove
Merci Graffit
Gérard
Gérard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi