Bonjour,
Est ce que quelqu'un peut m'aider a la traduction d'un acte de mariage en latin de 1771 a Warneton
Merci pour votre aide
Cordialement
Alice
Traduction acte de mariage en latin 1771
-
rosedebacarat
- Messages : 51
- Enregistré le : 17 août 2008 18:26
Traduction acte de mariage en latin 1771
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction acte de mariage en latin 1771
Bonjour
L'an du Seigneur 1771 le 10 de décembre les fiançailles préalables et la proclamation d'un seul ban étant faites avec dispense pour le temps clos entre jean alexandre dominique nicolas jeune homme*originaire du village de Ste Marie,habitant de Bron dit communément St Gérard diocèse de Namur,fils de dominique et de Marie jeanne ernestine delaune et de Mecq** d'une part et henriette thérèse plancque jeune fille* de wasten ***fille de philippe et barbe Leplat habitant ailleurs.avec le consentement requis,aucun empêchement trouvé j'ai uni ceux-ci en mariage devant les témoins antoine dufour habitant de holain****diocèse de Tournai et pierre vanderborgt habitant de Bruxelles paroisse de la chapelle de la bienheureuse vierge Marie.ce que signé
...curé de Watou
*célibataire
**Mech
***Watten
****hollain
Je vous laisse le soin de vérifier les lieux
L'Avent comme le Carême étaient des temps clos pendant lesquels on ne pouvait se marier.Ici une dispense a été accordée.

L'an du Seigneur 1771 le 10 de décembre les fiançailles préalables et la proclamation d'un seul ban étant faites avec dispense pour le temps clos entre jean alexandre dominique nicolas jeune homme*originaire du village de Ste Marie,habitant de Bron dit communément St Gérard diocèse de Namur,fils de dominique et de Marie jeanne ernestine delaune et de Mecq** d'une part et henriette thérèse plancque jeune fille* de wasten ***fille de philippe et barbe Leplat habitant ailleurs.avec le consentement requis,aucun empêchement trouvé j'ai uni ceux-ci en mariage devant les témoins antoine dufour habitant de holain****diocèse de Tournai et pierre vanderborgt habitant de Bruxelles paroisse de la chapelle de la bienheureuse vierge Marie.ce que signé
...curé de Watou
*célibataire
**Mech
***Watten
****hollain
Je vous laisse le soin de vérifier les lieux
L'Avent comme le Carême étaient des temps clos pendant lesquels on ne pouvait se marier.Ici une dispense a été accordée.
Amicalement Graffit 


-
rosedebacarat
- Messages : 51
- Enregistré le : 17 août 2008 18:26
Re: Traduction acte de mariage en latin 1771
Bonjour graffit,
Merci beaucoup pour votre traduction, cela me permet d'avancer un peu dans cette branche.
Bien cordialement
Alice
Merci beaucoup pour votre traduction, cela me permet d'avancer un peu dans cette branche.
Bien cordialement
Alice
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction acte de mariage en latin 1771
Bonsoir Alice,
Merci de lire mes annotations en MP.
Marie
Merci de lire mes annotations en MP.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi