Bonjour à tous,
Pourriez vous me traduire l'acte de décès d'Angelina VAN CAUWENBERGH en 1807 à Velzeke
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Velzeke-Ruddershove Naissance-Mariage-Décès (NMD) 1796-1810 (vue 356 / 392) Acte N° 35
Merci d'avance pour votre aide.
Bonne journée.
Cordialement.
Philippe
acte en néerlandais + Angelina VAN CAUWENBERGH 1807
-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte en néerlandais + Angelina VAN CAUWENBERGH 1807
Bonjour Philippe,
VELZEKE-RUDDERSHOVE ACTE DE DÉCÈS N°35
Lan 1807 le 3 juin acte de décès d ANGELINE VAN CAUWENBERGE, décédée le 3 juin à 10 heures du matin, âgée de 65 ans, née à ERWETEGEM, a été lépouse de Melchior HUTSE.
Sur déclaration faite par
Francies HUTSE, boucher de son métier, habitant la commune de VELSICQUE (=VELZEKE) qui a déclaré être le fils de la défunte, ainsi que
Pieter DE MULDER, cultivateur habitant VELZEKE, voisin, et
Josephus VERLINDEN, cultivateur habitant VELZEKE,
Constaté conformément à la loi, par moi LF PIENS, Maire de VELZEKE exerçant les fonctions dofficier de lEtat Civil.
(signature LF PIENS, Maire)
Ici c'est le dégel. On revient à des températures positives...
Bien amicalement.
Marie
VELZEKE-RUDDERSHOVE ACTE DE DÉCÈS N°35
Lan 1807 le 3 juin acte de décès d ANGELINE VAN CAUWENBERGE, décédée le 3 juin à 10 heures du matin, âgée de 65 ans, née à ERWETEGEM, a été lépouse de Melchior HUTSE.
Sur déclaration faite par
Francies HUTSE, boucher de son métier, habitant la commune de VELSICQUE (=VELZEKE) qui a déclaré être le fils de la défunte, ainsi que
Pieter DE MULDER, cultivateur habitant VELZEKE, voisin, et
Josephus VERLINDEN, cultivateur habitant VELZEKE,
Constaté conformément à la loi, par moi LF PIENS, Maire de VELZEKE exerçant les fonctions dofficier de lEtat Civil.
(signature LF PIENS, Maire)
Ici c'est le dégel. On revient à des températures positives...
Bien amicalement.
Marie
-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
Re: acte en néerlandais + Angelina VAN CAUWENBERGH 1807
Bonjour Marie,
Merci beaucoup pour cette traduction.
Idem ici, la température remonte un peu le jour, on a encore du gel toutes les nuits (nous sommes à 650 m d'altitude).
Bonne soirée et bon WE
Amicalement.
Philippe
Merci beaucoup pour cette traduction.
Idem ici, la température remonte un peu le jour, on a encore du gel toutes les nuits (nous sommes à 650 m d'altitude).
Bonne soirée et bon WE
Amicalement.
Philippe
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi