bonjour
pouvez vous me traduire l'acte ci joint merci
traduction d'un acte en néerlandais
-
cousins
- Messages : 5
- Enregistré le : 25 mars 2011 19:40
traduction d'un acte en néerlandais
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction d'un acte en néerlandais
Bonjour,
J'ai parcouru votre acte et vous le traduis tantôt.
Bonne journée.
Marie
J'ai parcouru votre acte et vous le traduis tantôt.
Bonne journée.
Marie
-
jean51
- Messages : 7
- Enregistré le : 22 janv. 2016 05:58
Re: traduction d'un acte en néerlandais
bonjour voici approximativement.
En l'an 1845, , le 27 septembre a 10h30, devant nous RAPHAEL AMEELS, échevin de la ville d'Audenaerde, province de Flandre orientale, officier de l'état civil, par décision de Messieurs les Bourgmestre et échevins en date du trente juin 1843, s'est présenté JEAN BAPTISTE LECLERCQ agé de 40 ans, tailleur de pierre né à ANTOING, et nous a présenté un enfant de sexe féminin, né en cette localité le 26 de ce mois a 4h30 de l'après midi, de lui déclarant et de Maria Ange GILLAIN agée de 44 ans , né à Jamiolle, province de Namur, ménagère habitant cette ville, son épouse et déclare vouloir lui donner le prénom de ADELA VICTORINA; ces déclarations et présentations faites en présence de Joseph Squilier agé de 43 ans habitant cette ville et Victor Gooricht agé de 29 ans , menuisier habitant cette ville.et ont le père et les témoins, après que lecture leur en ait été faite, signé cet acte avec nous.
amitiés
En l'an 1845, , le 27 septembre a 10h30, devant nous RAPHAEL AMEELS, échevin de la ville d'Audenaerde, province de Flandre orientale, officier de l'état civil, par décision de Messieurs les Bourgmestre et échevins en date du trente juin 1843, s'est présenté JEAN BAPTISTE LECLERCQ agé de 40 ans, tailleur de pierre né à ANTOING, et nous a présenté un enfant de sexe féminin, né en cette localité le 26 de ce mois a 4h30 de l'après midi, de lui déclarant et de Maria Ange GILLAIN agée de 44 ans , né à Jamiolle, province de Namur, ménagère habitant cette ville, son épouse et déclare vouloir lui donner le prénom de ADELA VICTORINA; ces déclarations et présentations faites en présence de Joseph Squilier agé de 43 ans habitant cette ville et Victor Gooricht agé de 29 ans , menuisier habitant cette ville.et ont le père et les témoins, après que lecture leur en ait été faite, signé cet acte avec nous.
amitiés
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction d'un acte en néerlandais
Bonjour,
Voici la traduction promise. Elle est complète, les noms, âges, dates et professions sont rigoureusement exacts. A bon entendeur...
OUDENAARDE ACTE DE NAISSANCE N°127 LECLERCQ
Lan 1845 le 27 du mois de septembre à 11 heures du matin, pardevant nous Raphaël AMEELS, échevin de la ville dAUDENAERDE (OUDENAARDE), Province de Flandre-Orientale, officier délégué public de létat civil, par décision de Messieurs les Bourgmestre et Echevins en date du 3 juin 1843,
a comparu JAN BAPTISTE LECLERCQ, âgé de 40 ans, tailleur de pierre né à ANTOING, habitant cette ville,
qui nous a présenté un enfant de sexe féminin né ici le 26 de ce mois à 4 heures et demie de laprès-midi,
de lui déclarant et de Maria Ange GILLAIN, âgée de 34 ans, née à JAMIOLLE Province de NAMUR, aide ménagère/femme de ménage (huishoudster), habitant cette ville, son épouse,
et auquel (enfant) il déclare vouloir donner les prénoms de ADÈLA VICTORINA.
Les susdites déclaration et présentation faites en présence de
Jan Baptiste Joseph SQUILIER âgé de 33 ans, inspecteur des travaux de cette ville, et
Victor GOORICKX âgé de 29 ans, ébéniste,
tous deux habitant cette ville,
et les témoins ont avec nous signé cette déclaration de naissance, le père a déclaré, étant illettré, ne pas savoir (écrire) après que je leur en eus donné lecture.
(signatures)
Bonne soirée.
Marie
Voici la traduction promise. Elle est complète, les noms, âges, dates et professions sont rigoureusement exacts. A bon entendeur...
OUDENAARDE ACTE DE NAISSANCE N°127 LECLERCQ
Lan 1845 le 27 du mois de septembre à 11 heures du matin, pardevant nous Raphaël AMEELS, échevin de la ville dAUDENAERDE (OUDENAARDE), Province de Flandre-Orientale, officier délégué public de létat civil, par décision de Messieurs les Bourgmestre et Echevins en date du 3 juin 1843,
a comparu JAN BAPTISTE LECLERCQ, âgé de 40 ans, tailleur de pierre né à ANTOING, habitant cette ville,
qui nous a présenté un enfant de sexe féminin né ici le 26 de ce mois à 4 heures et demie de laprès-midi,
de lui déclarant et de Maria Ange GILLAIN, âgée de 34 ans, née à JAMIOLLE Province de NAMUR, aide ménagère/femme de ménage (huishoudster), habitant cette ville, son épouse,
et auquel (enfant) il déclare vouloir donner les prénoms de ADÈLA VICTORINA.
Les susdites déclaration et présentation faites en présence de
Jan Baptiste Joseph SQUILIER âgé de 33 ans, inspecteur des travaux de cette ville, et
Victor GOORICKX âgé de 29 ans, ébéniste,
tous deux habitant cette ville,
et les témoins ont avec nous signé cette déclaration de naissance, le père a déclaré, étant illettré, ne pas savoir (écrire) après que je leur en eus donné lecture.
(signatures)
Bonne soirée.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi