je serais très reconnaissant d'avoir la traduction des actes de baptêmes en latin ci joint ;
bapteme de Jacques marhem 1611 , de actherine lemahieu 1613 et catherine dael 1628
Ces actes se trouvent dans les archives d'Halluin B1592-1672 respectivement p71-85 et 173
avec mes plus vifs remerciements
cordialement
Wilma
traduction d'actes de naissances sen latin sur Halluin
-
wilmas
- Messages : 253
- Enregistré le : 29 janv. 2010 15:34
traduction d'actes de naissances sen latin sur Halluin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: traduction d'actes de naissances sen latin sur Halluin
Bonsoir Wilma,
Des actes de ce calibre-là en "flamand" de 1611 il faut "un certain temps" pour le déchiffrer. Ce n'est pas du latin... et vous en mettez 3 d'un coup!
Pas plus d'1 à la fois et par semaine. Pas davantage. Merci.
Les prénoms flamands de l'époque, souvent des diminutifs ne se traduisent pas.
p.73/535 (janvier 1611)
Le 30 (du même mois) a été baptisé lenfant de
Thomas MERHEM et de (Sabea) ? COUROUBLE son épouse et
lequel fut nommé Jacqe. Le parrain fut Jacqe
del Porte et la marraine Maria del PORTE
p.87/535 (avril 1613)
Le 14 (du même mois) a été baptisé lenfant de Jan (?)
LE MAHIEU et de Andriesijne* ( ) sa femme, qui
fut appelée CHATERIJNE (=CATHERINE). Le parrain était (...)
( ) et la marraine Chaterijne LE MAHIEU
*(féminin de Andries, André)
p.175/535 (février 1628)
Le 11 février a été baptisé lenfant de Joos
DAEL (et) Chaterijne DEL MOTE lequel a été nommé
Chaterijne. Le parrain était arnaut (?)
DEL MOTE habitant Anseghem (=ANZEGEM, en Fl.occ.) et la marraine Catherine
( )
Cordialement.
Marie
Des actes de ce calibre-là en "flamand" de 1611 il faut "un certain temps" pour le déchiffrer. Ce n'est pas du latin... et vous en mettez 3 d'un coup!
Pas plus d'1 à la fois et par semaine. Pas davantage. Merci.
Les prénoms flamands de l'époque, souvent des diminutifs ne se traduisent pas.
p.73/535 (janvier 1611)
Le 30 (du même mois) a été baptisé lenfant de
Thomas MERHEM et de (Sabea) ? COUROUBLE son épouse et
lequel fut nommé Jacqe. Le parrain fut Jacqe
del Porte et la marraine Maria del PORTE
p.87/535 (avril 1613)
Le 14 (du même mois) a été baptisé lenfant de Jan (?)
LE MAHIEU et de Andriesijne* ( ) sa femme, qui
fut appelée CHATERIJNE (=CATHERINE). Le parrain était (...)
( ) et la marraine Chaterijne LE MAHIEU
*(féminin de Andries, André)
p.175/535 (février 1628)
Le 11 février a été baptisé lenfant de Joos
DAEL (et) Chaterijne DEL MOTE lequel a été nommé
Chaterijne. Le parrain était arnaut (?)
DEL MOTE habitant Anseghem (=ANZEGEM, en Fl.occ.) et la marraine Catherine
( )
Cordialement.
Marie
-
wilmas
- Messages : 253
- Enregistré le : 29 janv. 2010 15:34
Re: traduction d'actes de naissances sen latin sur Halluin
Bonjour Marie,
d'accord sur une par semaine, je ne le savais pas
et grand merci pour votre aide très "pointue" comme toujours
cordialement
Willy
d'accord sur une par semaine, je ne le savais pas
et grand merci pour votre aide très "pointue" comme toujours
cordialement
Willy
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi