Bonjour à tous,
Pourriez vous traduire l'acte de décès de Judocus DE WITTE 1842 à Gand ?
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=346939
Gand Décès 1842 Micro-film 799182 (vue 183 / 434) Acte N° 696
Je vous remercie d'avance pour votre aide
Cordialement
Philippe
Traduction d'un acte en Néerlandais
-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction d'un acte en Néerlandais
Bonjour Philippe,
Gent acte de décès N°696 DE WITTE
Lan 1842 le 26 mars à 11 heures un quart du matin (11.15) pardevant nous soussigné échevin de la ville de GENT, Province de Flandre-Orientale, exerçant les fonctions dofficier de létat civil, se sont présentés
Gerardus DEWITTE âgé de 42 ans, aubergiste habitant op de botermerkt (Marché au Beurre) et
Joannes GALLANT, âgé de 34 ans, journalier habitant la veerstraete,
(respectivement) fils et beau-fils du défunt, qui nous ont déclaré quhier à 2 heures de laprès-midi est décédé JUDOCUS JACOBUS DE WITTE , âgé de 71 ans et 9 mois, tailleur dhabits natif de cette ville et habitant in den krommen Essche" (=krommen Es, frêne tordu)
veuf de Marianna DAMMAN, fils de feu(s?) Carolus/Charles et dAnna Christina SCHEPENS,
dont acte que nous avons signé après lecture, les comparants déclarent ne pas savoir écrire, étant illettrés.
(signature VAN POTTELSBERGHE)
Il est probable qu' Anna Christina SCHEPENS est également décédée, mais grammaticalement les désinences ne permettent pas de le voir.
Nous avons un moment de répit après la tempête d'hier qui fut terrible.
Amicalement.
Marie
Gent acte de décès N°696 DE WITTE
Lan 1842 le 26 mars à 11 heures un quart du matin (11.15) pardevant nous soussigné échevin de la ville de GENT, Province de Flandre-Orientale, exerçant les fonctions dofficier de létat civil, se sont présentés
Gerardus DEWITTE âgé de 42 ans, aubergiste habitant op de botermerkt (Marché au Beurre) et
Joannes GALLANT, âgé de 34 ans, journalier habitant la veerstraete,
(respectivement) fils et beau-fils du défunt, qui nous ont déclaré quhier à 2 heures de laprès-midi est décédé JUDOCUS JACOBUS DE WITTE , âgé de 71 ans et 9 mois, tailleur dhabits natif de cette ville et habitant in den krommen Essche" (=krommen Es, frêne tordu)
veuf de Marianna DAMMAN, fils de feu(s?) Carolus/Charles et dAnna Christina SCHEPENS,
dont acte que nous avons signé après lecture, les comparants déclarent ne pas savoir écrire, étant illettrés.
(signature VAN POTTELSBERGHE)
Il est probable qu' Anna Christina SCHEPENS est également décédée, mais grammaticalement les désinences ne permettent pas de le voir.
Nous avons un moment de répit après la tempête d'hier qui fut terrible.
Amicalement.
Marie
-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
Re: Traduction d'un acte en Néerlandais
Bonjour Marie,
Merci beaucoup pour cette traduction.
Pour Anna Christina SCHEPENS, je vais chercher si elle est dcd avant 1842.
En effet j'ai vue aux infos, comme la Belgique, le N-PdC n'a pas non plus été épargné par la tempête.
J'ai vu dans la Voix du Nord que la toiture du gymnase d'Arques s'est envolé, les photos sont surprenantes.
Le bâtiment est quasiment neuf, il a été construit pour l'entrainement des gymnastes français pour les jeux de Londres.
Bonne soirée.
Amicalement
Philippe
Merci beaucoup pour cette traduction.
Pour Anna Christina SCHEPENS, je vais chercher si elle est dcd avant 1842.
En effet j'ai vue aux infos, comme la Belgique, le N-PdC n'a pas non plus été épargné par la tempête.
J'ai vu dans la Voix du Nord que la toiture du gymnase d'Arques s'est envolé, les photos sont surprenantes.
Le bâtiment est quasiment neuf, il a été construit pour l'entrainement des gymnastes français pour les jeux de Londres.
Bonne soirée.
Amicalement
Philippe
-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
Re: Traduction d'un acte en Néerlandais
Bonsoir Marie,
En fait Anna Christina SCHEPENS est décédée le 21 /11/1819 à Gand, vous aviez donc bien vu "feu" devait être au pluriel. Par contre je n'ai pas trouvé le décès de Carolus DE WITTE, probablement avant 1797 !!
Bonnes soirée.
Philippe
En fait Anna Christina SCHEPENS est décédée le 21 /11/1819 à Gand, vous aviez donc bien vu "feu" devait être au pluriel. Par contre je n'ai pas trouvé le décès de Carolus DE WITTE, probablement avant 1797 !!
Bonnes soirée.
Philippe
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Luc-AdN et 1 invité
Geneachtimi