Bonjour,
Serait-il possible d'avoir la traduction en FR de l'acte de décès de :
Marie Thérèse BRUSSELMANS
Née le 17 mai 1775 - Merchtem, 1785, , Vlaams-Brabant, Belgique
Décédée le 25 mai 1821 - Merchtem, 1785, , Vlaams-Brabant, Belgique , à lâge de 46 ans
Couturière
Parents
Judocus Victoris BRUSSELMANS 1747-ca 1796
Petronilla GEEROMS 1749-1783
Mariée le 23 juin 1796 avec Jean François STALLAERT 1773-1832
enfant : Jeanne Catherine STALLAERT 1810-1881
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1482191
Avec nos remerciements
Cordialement
Claudine & Bernard BANSE
Décès BRUSSELMANS Marie Thérèse en NL
-
claudine14100
- Messages : 6
- Enregistré le : 01 janv. 2016 21:00
Décès BRUSSELMANS Marie Thérèse en NL
[color=#0000FF]Familles : 1/2 Ch'ti , 1/4 Belge, 1/4 Normande & Franc-Comtoise.
La langue d'oïl au pays de la langue d'oc [/color]
La langue d'oïl au pays de la langue d'oc [/color]
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Décès BRUSSELMANS Marie Thérèse en NL
Bonsoir Claudine et Bernard,
Cet acte confirme des données que vous connaissez déjà.
Le père est Judocus/Josse Victor.
Victoris est un génitif et ne s'emploie guère lorsque vous faites un arbre généalogique. Il faut le mettre au nominatif, donc "Victor". Le latin et le néerlandais en style formel utilisent les mêmes prénoms. Le néerlandais a en outre des prénoms typiquement flamands, donc pour le mari Joannes Franciscus et Jan Frans. Comme nous sommes en Flandre mieux vaut ne pas traduire les prénoms en français, langue qui leur était inconnue.
MERCHTEM ACTE DE DÉCÈS BRUSSELMANS
Lan 1821 le 26 mai à 9 heures du matin pardevant nous maire, officier de létat civil de la commune de MERCHTEM Canton dAssche (Asse), province du Brabant Sud sest présenté
Joannes Franciscus STALLAERT âgé de 49 ans, et
Petrus STALLAERT âgé de 39 ans, tous deux boulangers, habitant MERCHTEM,
le premier époux, et le second beau-frère du défunt,
lesquels comparants nous ont déclaré que
MARIA THERESIA BRUSSELMANS, âgée de 47 ans, née à et habitant MERCHTEM,
épouse du prénommé Jan Frans STALLAERT,
fille de Judocus/Josse Victor, et de Petronella GEEROMS, tous deux décédés à MERCHTEM,
est décédée en notre commune le 25 de ce mois de mai à 9 heures et demie du soir,
et après lecture faite de cet (acte), nous lavons signé ensemble.
(signatures)
Pr Stallaert (signature du maire)
FJ Stallaert
Cet acte confirme des données que vous connaissez déjà.
Le père est Judocus/Josse Victor.
Victoris est un génitif et ne s'emploie guère lorsque vous faites un arbre généalogique. Il faut le mettre au nominatif, donc "Victor". Le latin et le néerlandais en style formel utilisent les mêmes prénoms. Le néerlandais a en outre des prénoms typiquement flamands, donc pour le mari Joannes Franciscus et Jan Frans. Comme nous sommes en Flandre mieux vaut ne pas traduire les prénoms en français, langue qui leur était inconnue.
MERCHTEM ACTE DE DÉCÈS BRUSSELMANS
Lan 1821 le 26 mai à 9 heures du matin pardevant nous maire, officier de létat civil de la commune de MERCHTEM Canton dAssche (Asse), province du Brabant Sud sest présenté
Joannes Franciscus STALLAERT âgé de 49 ans, et
Petrus STALLAERT âgé de 39 ans, tous deux boulangers, habitant MERCHTEM,
le premier époux, et le second beau-frère du défunt,
lesquels comparants nous ont déclaré que
MARIA THERESIA BRUSSELMANS, âgée de 47 ans, née à et habitant MERCHTEM,
épouse du prénommé Jan Frans STALLAERT,
fille de Judocus/Josse Victor, et de Petronella GEEROMS, tous deux décédés à MERCHTEM,
est décédée en notre commune le 25 de ce mois de mai à 9 heures et demie du soir,
et après lecture faite de cet (acte), nous lavons signé ensemble.
(signatures)
Pr Stallaert (signature du maire)
FJ Stallaert
-
claudine14100
- Messages : 6
- Enregistré le : 01 janv. 2016 21:00
Re: Décès BRUSSELMANS Marie Thérèse en NL
merci pour cette traduction et les précisions.
Bien cordialement
Claudine & Bernard BANSE
Bien cordialement
Claudine & Bernard BANSE
[color=#0000FF]Familles : 1/2 Ch'ti , 1/4 Belge, 1/4 Normande & Franc-Comtoise.
La langue d'oïl au pays de la langue d'oc [/color]
La langue d'oïl au pays de la langue d'oc [/color]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi