Traduction latin ° Anzegem 1682

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Traduction latin ° Anzegem 1682

Messagepar nicolep » 12 mars 2016 17:42

Bonjour,

J'aimerai avoir la traduction de l'acte de baptême de Loosvelt Petrus - page droite:

http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 0_0_0018_r
Loosvelt Petrus ° 24.2.1682 Anzegem.PNG
Un grand merci d'avance

Nicole
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction latin ° Anzegem 1682

Messagepar MariedeBlyau » 12 mars 2016 19:09

Bonsoir Nicole,
24a februarii 1682 baptisatus est petrus filius
Adriani Loosvelt et petronellae verhoy-
ien coniug. Suscept. Michael s(c)egaert
ex ingooyghem et petronella de rycke
ex ooteghem sed ipsius nomine fuit
Elisabeth wostyn ex ooteghem natus
est 22 hora prima p(r)omeridiana eiusdem
mensis et anni ita est carolus Collette vicepastor


Le 24 février 1682 a été baptisé Petrus fils des époux Adrianus LOOSVELT et Petronella VERHOYEN . Parrain et marraine Michael SEGAERT d’Ingooigem, et Petronella DERYCKE d’Otegem, mais au nom de celle-ci Elisabeth WOSTYN d’Otegem, il est né le 22 à 1 heure de l’après-midi du même mois et année. C’est ainsi.
Carolus COLLETTE vicaire
J'ai pris l'écriture la plus courante des patronymes de la mère et du parrain et rectifié le latin de "pomeridiana".
La marraine indisponible s'est fait remplacer.
Bon week-end.
Marie

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Traduction latin ° Anzegem 1682

Messagepar nicolep » 13 mars 2016 10:15

Bonjour Marie,

Merci beaucoup pour cette traduction

Bon dimanche
Nicole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité