Bonjour,
Je cherche la traduction d'un acte de naissance de
- MEURIS Joannes né en 1850
L'acte se trouve sur le site des Mormons de Belgique,
- Province d'Anvers
- Registres d'Etat Civil 1588 / 1913
- Commune de BEERZEL
- Geboorten, huwelijken, overlijden 1848-1853
L'acte 21 se trouve en à droite de la page 250 / 638
Voici le lien : https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138481
Je remercie par avance la personne qui pourra prendre ma demande en charge.
Traduction Naissance en Néerlandais Cne de BEERZEL (Anvers)
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Traduction Naissance en Néerlandais Cne de BEERZEL (Anvers)
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction Naissance en Néerlandais Cne de BEERZEL (Anvers)
Bonsoir Jean-Claude,
BEERZEL ACTE DE NAISSANCE MEURIS
Lan 1850 le 4 juillet, à 11 heures du matin, pardevant nous Jan-Baptist DE CUYPER, bourgmestre, officier de létat civil de la commune de BEERZEL, arrondissement de MECHELEN (MALINES) Province dAntwerpen (ANVERS), en la maison communale de cette commune, sest présenté Cornelis MEURIS ouvrier habitant cette commune, natif de SCHRIEK âgé de 27 ans, qui nous a présenté un enfant de sexe masculin, né aujourdhui en cette commune, à une heure du matin, de lui déclarant et Maria-Theresia CUYPERS, âgée de 26 ans, native de PUTTE, son épouse, et auquel enfant il a déclaré vouloir donner le prénom de JOANNES.
Les susdites présentation et déclaration faites en présence de
Petrus GOOSSENS, commerçant, âgé de 55 ans,
et de Jan-Francies GOOSSENS cultivateur âgé de 44 ans, tous deux habitant cette commune, comme témoins,
Tous deux ont signé avec nous lacte de naissance présent,
Mais non le père de lenfant, illettré, qui a déclaré ne pas savoir signer après lecture faite.
(signatures)
Bonne nuit.
Marie
BEERZEL ACTE DE NAISSANCE MEURIS
Lan 1850 le 4 juillet, à 11 heures du matin, pardevant nous Jan-Baptist DE CUYPER, bourgmestre, officier de létat civil de la commune de BEERZEL, arrondissement de MECHELEN (MALINES) Province dAntwerpen (ANVERS), en la maison communale de cette commune, sest présenté Cornelis MEURIS ouvrier habitant cette commune, natif de SCHRIEK âgé de 27 ans, qui nous a présenté un enfant de sexe masculin, né aujourdhui en cette commune, à une heure du matin, de lui déclarant et Maria-Theresia CUYPERS, âgée de 26 ans, native de PUTTE, son épouse, et auquel enfant il a déclaré vouloir donner le prénom de JOANNES.
Les susdites présentation et déclaration faites en présence de
Petrus GOOSSENS, commerçant, âgé de 55 ans,
et de Jan-Francies GOOSSENS cultivateur âgé de 44 ans, tous deux habitant cette commune, comme témoins,
Tous deux ont signé avec nous lacte de naissance présent,
Mais non le père de lenfant, illettré, qui a déclaré ne pas savoir signer après lecture faite.
(signatures)
Bonne nuit.
Marie
-
DELVIN
- Messages : 882
- Enregistré le : 24 nov. 2008 17:38
Re: Traduction Naissance en Néerlandais Cne de BEERZEL (Anvers)
Bonjour Marie
Je vous remercie pour cette traduction qui vient enrichir une branche de la généalogie de mon épouse.
Bonne fin de semaine
Je vous remercie pour cette traduction qui vient enrichir une branche de la généalogie de mon épouse.
Bonne fin de semaine
Cordialement
Jean-Claude
Jean-Claude
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi