Traduction actes de décès en flamand

Mauve23
Messages : 7
Enregistré le : 23 avr. 2012 19:19

Traduction actes de décès en flamand

Messagepar Mauve23 » 28 mars 2016 15:12

Bonjour,

Quelqu'un aurait-il la gentillesse de traduire l' acte de décès de Marie Angélique Mathelin et de son époux Jean Baptiste WAELE ? Je joins les fichiers (acte n° 26 page 433 et n°146 page 483, les actes sont sur 2 pages bien séparées).

J'espère que cela me permettra de trouver les actes de naissance que je cherche depuis longtemps.

Grand merci par avance !



Noëlle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction actes de décès en flamand

Messagepar MariedeBlyau » 29 mars 2016 12:00

Bonjour,
NIEUWKERKE ACTE DE DÉCÈS N°146 de WAELE Joannes Baptiste
L’an 1823, le 18 novembre , à 10 heures et demie du matin, pardevant nous Eugenius Bernardus GLORIE, bourgmestre et officier de l’état civil de la commune de NIEUWKERKE, Justice de Paix de MEESSEN (MESEN), Province de Flandre-Occidentale, s’est présenté Joannes Josephus GRISPOIR, âgé de 34 ans, journalier, et Jacobus Eugenius PARMENTIER, âgé de 44 ans et demie, garde champêtre, tous deux habitant cette commune, le premier fils par alliance, et le second n’étant pas ami du défunt nommé ci-après, qui nous ont déclaré que WAELE Joannes Baptiste âgé de 67 ans, journalier natif de et habitant cette commune, branche d’Oosthove, fils de feu Pieter Josephus, et de (blanc),
Époux de Marie Angelique MATTELAIN, est décédé hier à 11 heures du matin, dans sa maison dans cette commune,
Le premier comparant a déclaré ne pas savoir écrire, et le second a signé avec nous l’acte présent, après lecture faite.
(signatures)

NIEUWKERKE ACTE DE DÉCÈS N°26 de MATHELIN Marie Angelique veuve
L’an 1837, le 11 février à 10 heures du matin, pardevant nous Basilius Josephus VERMEERSCH, bourgmestre et officier de l’état civil
de la commune de NIEUWKERKE, justice de paix de MEESSEN (MESEN), province de Flandre-Occidentale, se sont présentés Franciscus LEMPIERE âgé de 41 ans, et Pieter ALBRECHT âgé de 31 ans, gardes champêtres, tous deux habitant
cette commune, n’étant pas amis de la défunte nommée ci-après,
qui nous ont déclaré que MATHELIN MARIE ANGELIQUE , âgée de 80 ans, fileuse, née à NIPKERKE (NIEPPE), et habitant cette commune,
fille des défunts Geraldus et Joanna Francisca BECUWE,
veuve de Joannes baptiste WALLE, est décédée hier à 10 heures du soir, dans sa maison dans cette commune,
les comparants ont avec nous signé cet acte après lecture faite.
(signatures)
p.albrecht f.Lempiere BJ.Vermeersch


Les patronymes des deux partenaires varient d’une copie à l’autre. J’ai recopié exactement ce qui était indiqué.
Cordialement.
Marie
TANT QUE PERSONNE N'A MIS DE RÉPONSE VOUS POUVEZ SUPPRIMER L'AUTRE DEMANDE.

Mauve23
Messages : 7
Enregistré le : 23 avr. 2012 19:19

Re: Traduction actes de décès en flamand

Messagepar Mauve23 » 29 mars 2016 16:41

Merci beaucoup pour ces traductions et pour votre rapidité.
Les précisions trouvées dans ces textes vont sûrement m'aider.

Très cordialement,

Noëlle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité