Bonjour,
Auriez-vous la gentillesse de me traduire l'acte joint.
Je vous en remercie infiniment par avance.
Cordialement,
Macha06
Page 26/171
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 000_A_0001
Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
-
MACHA06
- Messages : 102
- Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22
Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
Bonjour,
J'ai effectivement trouvé l'acte à Pottes (Tournai)
mais cela reste un acte difficile à décrypter.
http://search.arch.be/nl/zoeken-naar-ar ... 000_A_0001
vue 26/171
(Il faut être inscrit pour y avoir accès).
Voici un début de transcription/traduction que je n'arrive pas (encore) à déchiffrer complètement. Il faudra y revenir.
Un nom de lieu se dégage pour le marié : AMOUGIES (c'est près de Renaix/Ronse) et une chapelle où a lieu le mariage.*
En fait POTTES n'est pas loin.
Vous avez joint l'acte suivant, qui ne semble pas vous concerner. Donc il manque une seule ligne à compléter ainsi que sans doute le nom de la chapelle.
(1714) 19 augusti matrimonio juncti sunt antonius
du VIVIÉ ex amougies ac maria
robertina mourmant in capella
(???sororum/sanctorum/...???)
solemnitatibus adhibitis
testibus joanne baptista duvivier
et joanne baptista genard ad
hoc vocatis et (etiam?)
...................
Le 19 août ont été unis en mariage Antonius/Antoine
Du VIVIÉ? dAMOUGIES et Marie
Robertina Mourmant dans la chapelle des soeurs/saints/ou ...???*
en présence des témoins invités à cet effet : Jean Baptiste DUVIVIER et Jean Baptiste GENARD
*La tour de lancienne église est classée. Elle date de 1432 et avait été construite en pierre de Tournai, venues par lEscaut, par les soins des seigneurs de Germignies.
Cest à cause des querelles entre lesdits seigneurs et ceux du Quesnoy au sujet de leurs places à léglise que les premiers, voulant en finir, obtinrent la permission dériger un édifice religieux dans leur domaine. Par dépit, les châtelains du Quesnoy construisent une chapelle en leur château. Conséquence : léglise nest pas au centre géographique du village. En 1777, on démolit la nef pour agrandir le bâtiment devenu trop exigu ; la population étant alors de 2.200 habitants.
Cordialement.
Marie
J'ai effectivement trouvé l'acte à Pottes (Tournai)
mais cela reste un acte difficile à décrypter.
http://search.arch.be/nl/zoeken-naar-ar ... 000_A_0001
vue 26/171
(Il faut être inscrit pour y avoir accès).
Voici un début de transcription/traduction que je n'arrive pas (encore) à déchiffrer complètement. Il faudra y revenir.
Un nom de lieu se dégage pour le marié : AMOUGIES (c'est près de Renaix/Ronse) et une chapelle où a lieu le mariage.*
En fait POTTES n'est pas loin.
Vous avez joint l'acte suivant, qui ne semble pas vous concerner. Donc il manque une seule ligne à compléter ainsi que sans doute le nom de la chapelle.
(1714) 19 augusti matrimonio juncti sunt antonius
du VIVIÉ ex amougies ac maria
robertina mourmant in capella
(???sororum/sanctorum/...???)
solemnitatibus adhibitis
testibus joanne baptista duvivier
et joanne baptista genard ad
hoc vocatis et (etiam?)
...................
Le 19 août ont été unis en mariage Antonius/Antoine
Du VIVIÉ? dAMOUGIES et Marie
Robertina Mourmant dans la chapelle des soeurs/saints/ou ...???*
en présence des témoins invités à cet effet : Jean Baptiste DUVIVIER et Jean Baptiste GENARD
*La tour de lancienne église est classée. Elle date de 1432 et avait été construite en pierre de Tournai, venues par lEscaut, par les soins des seigneurs de Germignies.
Cest à cause des querelles entre lesdits seigneurs et ceux du Quesnoy au sujet de leurs places à léglise que les premiers, voulant en finir, obtinrent la permission dériger un édifice religieux dans leur domaine. Par dépit, les châtelains du Quesnoy construisent une chapelle en leur château. Conséquence : léglise nest pas au centre géographique du village. En 1777, on démolit la nef pour agrandir le bâtiment devenu trop exigu ; la population étant alors de 2.200 habitants.
Cordialement.
Marie
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 21 avr. 2016 12:03, modifié 1 fois.
-
MACHA06
- Messages : 102
- Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22
Re: Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
Bonjour,
Mille excuses. Il s'agit en effet de Pottes.
Malheureusement je ne peux que photographier l'écran de la page du site belge car je n'ai pas trouvé de procédure d'enregistrement direct. Ma photo a été compressée lors du transfert, ce qui je le reconnais n'aide pas à la lecture.
Merci beaucoup pour votre aide.
Cordialement,
Macha06
Mille excuses. Il s'agit en effet de Pottes.
Malheureusement je ne peux que photographier l'écran de la page du site belge car je n'ai pas trouvé de procédure d'enregistrement direct. Ma photo a été compressée lors du transfert, ce qui je le reconnais n'aide pas à la lecture.
Merci beaucoup pour votre aide.
Cordialement,
Macha06
-
raphaelle
- Super VIP
- Messages : 17571
- Enregistré le : 08 août 2009 17:27
Re: Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
MariedeBlyau a écrit :Bonsoir,
Et si vous disiez où chercher ce mariage? Pottes (Tournai)?
Le lien direct ne suffit pas. Il faut toujours préciser la paroisse/commune du baptême/naissance/mariage... la copie est de très mauvaise qualité. Espérons que l'original sera lisible.
Les yeux des bénévoles seront-ils capables de le lire?
Voici un début de transcription/traduction en attendant une meilleure copie.
Un nom de lieu se dégage pour le marié : AMOUGIES (c'est près de Renaix/Ronse).
En fait POTTES n'est pas loin.
19 augusti jucti sunt ants
de vivere?/du vivier? ex amougies ac maria
robert(am) mourmant ex
solemnitatibus adhibitis
testibus joanne baptista duvivier
et joanne ad
hoc vocatis et etiam
etc.
Le 19 août ont été unis Antonius/Antoine
Du vivier? dAMOUGIES et Marie
Roberte Mourmant de
les témoins désignés à cet effet : Jean Baptiste DUVIVIER et Jean
Cordialement.
Marie
Bonjour Marie
Bonjour Macha06
Marie, si le lien peut aider pour cet acte sur la page droite, le voici
Bonne journée Marie
Bonne journée Macha06
Bises
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 000_A_0005
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse








Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse








-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
Bonjour Raphaëlle,
Merci!
Attention,
j'avais déjà modifié la première mouture de manière conséquente, mais elle devra être complétée. Je cherche une chapelle ou ruines à Pottes ou aux environs.
Bise et bonne journée.
A +
Marie
Dans l'histoire de Pottes, sur Internet, j'ai trouvé des traces d'une "chapelle castrale" (=du château)
http://www.celles.be/files/tourisme-et- ... pottes.pdf
Cela semble donc être dans cette chapelle castrale qu'a eu lieu le mariage.
Merci!
Attention,
j'avais déjà modifié la première mouture de manière conséquente, mais elle devra être complétée. Je cherche une chapelle ou ruines à Pottes ou aux environs.
Bise et bonne journée.
A +
Marie
Dans l'histoire de Pottes, sur Internet, j'ai trouvé des traces d'une "chapelle castrale" (=du château)
http://www.celles.be/files/tourisme-et- ... pottes.pdf
Cela semble donc être dans cette chapelle castrale qu'a eu lieu le mariage.
-
MACHA06
- Messages : 102
- Enregistré le : 14 sept. 2015 09:22
Re: Mariage DUVIVIER - MOURMANT en latin
Bonjour Marie,
Merci beaucoup ainsi qu'à Raphaëlle pour ces informations très intéressantes..
J'ai effectivement trouvé l'acte de naissance d'Antoine DU VIVIER à Amougies (17 janvier 1693).
Ces pauvres ancêtres qui ne savaient pas lire ont eu leurs noms transformés au fur et à mesure des années et même dans leur propre fratrie... DU VIVIER OU DUVIER puis DAYWIER, DEWIER, DEWEER et finalement DEWIERE, le nom de ma mère.
Bonne journée,
Macha06
Merci beaucoup ainsi qu'à Raphaëlle pour ces informations très intéressantes..
J'ai effectivement trouvé l'acte de naissance d'Antoine DU VIVIER à Amougies (17 janvier 1693).
Ces pauvres ancêtres qui ne savaient pas lire ont eu leurs noms transformés au fur et à mesure des années et même dans leur propre fratrie... DU VIVIER OU DUVIER puis DAYWIER, DEWIER, DEWEER et finalement DEWIERE, le nom de ma mère.
Bonne journée,
Macha06
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi