Bonjour à tous,
Pourriez vous, s'il vous plaît, me traduire les éléments principaux de l'acte de mariage Heyvaert - Caudron à Appels le 21 thermidor an 9 / 09 août 1801
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Merci beaucoup pour votre aide
Cordialement
Vincent
Traduction acte flamand mariage Heyvaert Caudron
-
sikabland
- Messages : 52
- Enregistré le : 15 août 2008 18:08
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction acte flamand mariage Heyvaert Caudron
Bonsoir Vincent,
Voici l'essentiel
Mairie dAPPELS, Arrondissement communal de DENDERMONDE,
du 21e jour du mois de thermidor an IX de la République française,
ACTE DE MARIAGE dANDREAS (=ANDRÉ) HEYVAERT, âgé de 25 ans, né à APPELS, le 4 juin 1776, cultivateur,
fils de Joannes (Jean) et Judoca (Josyne) Christina DE BRUYN, tous deux en vie,
Et de MARIA JOANNA CAUDRON, âgée de 24 ans, née à APPELS, le 23 août 1777,
Fille de Jan Baptist et Maria Josepha DE CLERCQ, tous deux en vie,
les deux susdits époux habitent également APPELS,
( )
acte dressé en présence de 4 témoins
Adriaen Frans HEYVAERT, cultivateur à APPELS, âgé de 31 ans,
Franciscus VAN STAPPEN écrivain public âgé de 23 ans, habitant DENDERMONDE
Jan Baptist VAN BLYENBERGE boulanger âgé de 28 ans, habitant APPELS,
Joannes ABBELOOS cultivateur âgé de 28 ans, habitant la commune dAPPELS, et
Ambroise GEERINCKX, maire de cette commune dAPPELS, exerçant la fonction dofficier public de létat civil
qui ont signé lacte présent avec les comparants
Bonne soirée.
Marie
Voici l'essentiel
Mairie dAPPELS, Arrondissement communal de DENDERMONDE,
du 21e jour du mois de thermidor an IX de la République française,
ACTE DE MARIAGE dANDREAS (=ANDRÉ) HEYVAERT, âgé de 25 ans, né à APPELS, le 4 juin 1776, cultivateur,
fils de Joannes (Jean) et Judoca (Josyne) Christina DE BRUYN, tous deux en vie,
Et de MARIA JOANNA CAUDRON, âgée de 24 ans, née à APPELS, le 23 août 1777,
Fille de Jan Baptist et Maria Josepha DE CLERCQ, tous deux en vie,
les deux susdits époux habitent également APPELS,
( )
acte dressé en présence de 4 témoins
Adriaen Frans HEYVAERT, cultivateur à APPELS, âgé de 31 ans,
Franciscus VAN STAPPEN écrivain public âgé de 23 ans, habitant DENDERMONDE
Jan Baptist VAN BLYENBERGE boulanger âgé de 28 ans, habitant APPELS,
Joannes ABBELOOS cultivateur âgé de 28 ans, habitant la commune dAPPELS, et
Ambroise GEERINCKX, maire de cette commune dAPPELS, exerçant la fonction dofficier public de létat civil
qui ont signé lacte présent avec les comparants
Bonne soirée.
Marie
-
sikabland
- Messages : 52
- Enregistré le : 15 août 2008 18:08
Re: Traduction acte flamand mariage Heyvaert Caudron
A nouveau un grand merci à vous Marie pour la traduction,
Cordialement
Vincent
Cordialement
Vincent
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi