Bonsoir amis généalogistes,
j'ai besoin d'un traduction d'un acte de naissance en Néerlandais.
Pouvez vous m'aider, svp.
D'avance, merci beaucoup
Pierre
Traduction acte de naissance Rosé Franciscus 1827 à Zonnebek
-
padam
- Messages : 57
- Enregistré le : 30 oct. 2011 16:44
Traduction acte de naissance Rosé Franciscus 1827 à Zonnebek
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction acte de naissance Rosé Franciscus 1827 à Zonnebek
Bonsoir Pierre,
ZONNEBEKE ACTE DE NAISSANCE N°175 ROSÉ FRANCISCUS XAVERIUS
Lan 1827 le 28 du mois de décembre à 5 heures du soir pardevant nous Petrus Josephus VANDENBULCKE, assesseur et officier de létat civil de la commune de ZONNEBEKE, District dIEPER (YPRES) Flandre-Occidentale, sest présenté
PETRUS JOANNES ROSÉ âgé de 34 ans, ouvrier, natif de GELUWE, et habitant ZONNEBEKE, qui nous a présenté un enfant de sexe masculin, né aujourdhui, à 9 heures du matin, de lui déclarant et de Rosa Rosalia GOUDESEUNE son épouse, native de LANGEMARK, et auquel il a déclaré vouloir donner les prénoms de
FRANCISCUS XAVERIUS* .
Les susdites présentation et déclaration faites en présence de
Joannes Franciscus VANDEVIVERE âgé de 35 ans, meunier, et
Josephus Franciscus CATTEAU âgé de 64 ans, instituteur*, tous deux habitant ZONNEBEKE,
qui ont avec nous signé lacte présent, le père déclarant ne pas savoir écrire ni signer, après interpellation et lecture faites.
(signatures)
*L'acte dit "schoolmeester", "maître d'école".
*A lépoque on avait une grande dévotion pour Saint François Xavier. Enormément denfants ont porté son nom, et même les filles recevaient le nom de Francisca Xaveria.
Bien cordialement.
Marie
ZONNEBEKE ACTE DE NAISSANCE N°175 ROSÉ FRANCISCUS XAVERIUS
Lan 1827 le 28 du mois de décembre à 5 heures du soir pardevant nous Petrus Josephus VANDENBULCKE, assesseur et officier de létat civil de la commune de ZONNEBEKE, District dIEPER (YPRES) Flandre-Occidentale, sest présenté
PETRUS JOANNES ROSÉ âgé de 34 ans, ouvrier, natif de GELUWE, et habitant ZONNEBEKE, qui nous a présenté un enfant de sexe masculin, né aujourdhui, à 9 heures du matin, de lui déclarant et de Rosa Rosalia GOUDESEUNE son épouse, native de LANGEMARK, et auquel il a déclaré vouloir donner les prénoms de
FRANCISCUS XAVERIUS* .
Les susdites présentation et déclaration faites en présence de
Joannes Franciscus VANDEVIVERE âgé de 35 ans, meunier, et
Josephus Franciscus CATTEAU âgé de 64 ans, instituteur*, tous deux habitant ZONNEBEKE,
qui ont avec nous signé lacte présent, le père déclarant ne pas savoir écrire ni signer, après interpellation et lecture faites.
(signatures)
*L'acte dit "schoolmeester", "maître d'école".
*A lépoque on avait une grande dévotion pour Saint François Xavier. Enormément denfants ont porté son nom, et même les filles recevaient le nom de Francisca Xaveria.
Bien cordialement.
Marie
-
padam
- Messages : 57
- Enregistré le : 30 oct. 2011 16:44
Re: Traduction acte de naissance Rosé Franciscus 1827 à Zonnebek
Merci Marie,
Toujours aussi rapide et efficace
Bonne journée
Pierre
Toujours aussi rapide et efficace
Bonne journée
Pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi