Bonsoir
Quelqu'un pourrait-il me traduire cet acte de décès.
Un grand merci par avance.
Danielle
Traduction acte de décès
-
Reynaert
- Messages : 57
- Enregistré le : 02 févr. 2012 18:29
Traduction acte de décès
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction acte de décès
Bonjour Danielle,
MARKE ACTE DE DÉCÈS N°67 FAVOREEL AMELIE SOPHIE
Lan 1880 le 1er août, 3 heures de laprès-midi pardevant Leopold VAN BELLEGHEM, bourgmestre officier de létat civil de la commune de MARKE, arrondissement de KORTRIJK (COURTRAI) Province de Flandre-Occidentale, se sont présentés
Henri VANDESONNEVILLE tisserand âgé de 39 ans, et
Leopold VANDESONNEVILLE, tisserand âgé de 35 ans,
tous deux habitant MARKE, fils de la défunte
lesquels comparants nous ont déclaré quAMELIE SOPHIE FAVOREEL sans profession née à KORTRIJK le 20 juin 1803, habitant MARKE, veuve de Joannes Josephus VANDESONNEVILLE,
fille majeure légitime de Jacobus Josephus (FAVOREEL) et de Maria Magdalena BAECKELANDT, tous deux décédés,
est décédée hier à 4 heures de laprès-midi dans la maison du 2e comparant, Sinte Anna Straat (rue sainte Anne), Section C, N°9
Après lecture de cet acte, inscrit immédiatement, les deux comparants, illettrés, ont déclaré ne pas savoir écrire.
(signature du bourgmestre)
Bonne journée.
Marie
MARKE ACTE DE DÉCÈS N°67 FAVOREEL AMELIE SOPHIE
Lan 1880 le 1er août, 3 heures de laprès-midi pardevant Leopold VAN BELLEGHEM, bourgmestre officier de létat civil de la commune de MARKE, arrondissement de KORTRIJK (COURTRAI) Province de Flandre-Occidentale, se sont présentés
Henri VANDESONNEVILLE tisserand âgé de 39 ans, et
Leopold VANDESONNEVILLE, tisserand âgé de 35 ans,
tous deux habitant MARKE, fils de la défunte
lesquels comparants nous ont déclaré quAMELIE SOPHIE FAVOREEL sans profession née à KORTRIJK le 20 juin 1803, habitant MARKE, veuve de Joannes Josephus VANDESONNEVILLE,
fille majeure légitime de Jacobus Josephus (FAVOREEL) et de Maria Magdalena BAECKELANDT, tous deux décédés,
est décédée hier à 4 heures de laprès-midi dans la maison du 2e comparant, Sinte Anna Straat (rue sainte Anne), Section C, N°9
Après lecture de cet acte, inscrit immédiatement, les deux comparants, illettrés, ont déclaré ne pas savoir écrire.
(signature du bourgmestre)
Bonne journée.
Marie
-
Reynaert
- Messages : 57
- Enregistré le : 02 févr. 2012 18:29
Re: Traduction acte de décès
Bonjour Marie et merci.
Bonne journée à vous aussi
Danielle
Bonne journée à vous aussi
Danielle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi