traduction d'un acte inconnue [Résolu]

aure
Messages : 76
Enregistré le : 25 avr. 2016 14:02

traduction d'un acte inconnue

Messagepar aure » 12 mai 2016 11:27

Bonjour ,

J'ai trouver ce document :

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... &cat=82069

Si quelqu'un pouvait me le traduire s'il vous plait, car les nom correspondent à mes ascendants,
merci

Cordialement

Aurelien

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar † graffit » 12 mai 2016 11:33

Bonjour :)

S'il vous plaît pouvez-vous préciser les noms et prénoms de la personne que vous recherchez ainsi que le lieu d'où vient l'acte.

Cliquer ici
Amicalement Graffit :D

Image

aure
Messages : 76
Enregistré le : 25 avr. 2016 14:02

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar aure » 12 mai 2016 11:35

Bonjour,

J'ai chercher le mariage de Theoodor Devriendt avec Theresia Bossuyt le 28 juin 1873 à Ardooie

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar † graffit » 12 mai 2016 12:30

Votre lien mène à la 1ère page du registre et vous n'indiquez pas la page ni la date de l'acte :!:

Si vous recherchez l'acte et que vous ne le trouvez pas il faut faire votre demande sur le forum Belgique

Prenez le temps de lire comment faire vos demandes
Cliquer ici

Dans le titre n'oubliez pas d'indiquer PATRONYME LIEU EPOQUE :)
Amicalement Graffit :D

Image

aure
Messages : 76
Enregistré le : 25 avr. 2016 14:02

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar aure » 12 mai 2016 12:33

Je viens d'essayer le lien et il mène bien à l'acte.. Page 717

Bah je sais pas si c'est ça l'acte c'est pour cela que je demande une traduction..

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8082
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar Cavestri » 12 mai 2016 12:38

Bonjour Aurelien
Bonjour Graffit


Je ne connais pas le Flamand mais a force
de voir les traductions de Marie j'ai mémorisé l'image
de certains mots

Et je pense que c'est le décès de Jacob DEVRIEND fils de Joseph et de Francisca BROU....
Homme de Perpetua VANTHOU......

Sous réserve d'une lecture par un pro du Flamand

PS : Spécifiez dans votre titre la langue d'origine
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8082
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar Cavestri » 12 mai 2016 12:44

Je viens de voir que vous n’êtes pas dans les mariages
mais dans les pièces fournies pour un mariage

Avec l'aide de Google traduction :

huwelijksbijagen = suppléments de mariage

mariage = huwelijken
Cordialement

Jacques CAVESTRI

aure
Messages : 76
Enregistré le : 25 avr. 2016 14:02

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar aure » 12 mai 2016 12:48

Ah d'accord,
J'ai pas penser à vérifier car d'habitude c'est acte de mariage et ça ressemble

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar † graffit » 12 mai 2016 12:49

aure a écrit : Bah je sais pas si c'est ça l'acte
Sur le forum Belgique il y a beaucoup de généachtimistes qui connaissent le flamand et peuvent vous aider à chercher les actes
Amicalement Graffit :D

Image

aure
Messages : 76
Enregistré le : 25 avr. 2016 14:02

Re: traduction d'un acte inconnue

Messagepar aure » 12 mai 2016 12:52

Oui mais j'en ai déjà demandé beaucoup...Je vais continuer à chercher

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité