Traduction acte en latin

jbouillon
Messages : 29
Enregistré le : 23 mars 2015 08:29

Traduction acte en latin

Messagepar jbouillon » 20 mai 2016 11:09

Bonjour,

Pouriez-vous m'aider dans la traduction de l'acte de baptême en latin ci-joint en pièce jointe

Merci par avance

Cordialement
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction acte en latin

Messagepar MariedeBlyau » 20 mai 2016 13:45

Bonjour,
Januarii die
23a baptizata est Maria Elizabeth filia illegitima
Mariae Josephae Bernard. Susceperunt philippus
josephus Desmanet operarius diurnus et
Maria Elizabeth Bernard. Haec puella nata est
Chimaci hora quarta pomeridiana, mater illius patrinus et matrina Chimacum inhabitant(es)

Le 23 janvier a été baptisée Marie Elisabeth fille illégitime de Marie Joseph BERNARD. L'ont tenue sur les fonts baptismaux Philippe Joseph DEMANET journalier, et Marie Elisabeth BERNARD. Cette jeune fille est née à Chimay à 4 heures de l'après-midi, sa mère le parrain et la marraine habitant Chimay.

Je suppose que tous les 3 habitaient Chimay. La désinence de inhabitant(es) n'est pas claire. "puella"n'est pas non plus le terme approprié pour un nourrisson.
Bon week-end.
Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité