Traduction d'un acte de bapteme en Flamand vanbambeque

devos jean pierre
Messages : 338
Enregistré le : 18 juil. 2007 16:58

Traduction d'un acte de bapteme en Flamand vanbambeque

Messagepar devos jean pierre » 22 mai 2016 18:09

acte de naissance et de bapteme vanbambeke jeanne catherine.jpg
acte de naissance et de bapteme vanbambeque.jpg
Bonsoir à Toutes et tous

Je reviens vers vous pour la traduction de deux actes de baptême en flamand de la ville de Roesbrugge-Haringe

les parents sont Vanbambeke Pierre et Verlinde Marie

La première est je pense Jeanne Catherine le second un garçon

Merci pour votre traduction

Jean Pierre Devos
Cardonnette
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction d'un acte de bapteme en Flamand vanbambeque

Messagepar MariedeBlyau » 22 mai 2016 18:34

Bonsoir,
J'ai peu de temps en ce moment pour une transcription latine que je peux vous faire plus tard à la demande.
Voici la traduction:
Le 27 octobre 1702 j’ai baptisé Jeanne Catherine fille des époux Pierre VAN VAMBEKE (=WAMBEKE) et Marie VERLINDE(N) née* . parrain/marraine Jean Baptiste COSYN et Catherine DE COURRIER.
Entre parenthèses une variante plus courante du patronyme
*La date de naissance n'est pas notée.
Vous renseignez un autre acte de 1704 (10 septembre)
… est né Jacques François (mêmes parents)
p/m Jacques BOUSSEMAERE et Isabelle RINGAERT la jeune ( à opposer à “senior”) tous deux sont de la paroisse.


Bonne soirée
Marie

devos jean pierre
Messages : 338
Enregistré le : 18 juil. 2007 16:58

Re: Traduction d'un acte de bapteme en Flamand vanbambeque

Messagepar devos jean pierre » 23 mai 2016 08:20

Bonjour Marie

Merci pour cette traduction rapide et bonne journée

Jean Pierre Devos
Cardonnette

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité