Traduction Acte Décès ADAM Petrus 1865_12_08

padam
Messages : 57
Enregistré le : 30 oct. 2011 16:44

Traduction Acte Décès ADAM Petrus 1865_12_08

Messagepar padam » 07 juin 2016 20:51

Bonsoir Amis généalogiste,

J'ai de nouveau besoin de vos services.

Acte de décès en néerlandais à traduire.

Merci d'avance à qui pourra m'aider

Pierre
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction Acte Décès ADAM Petrus 1865_12_08

Messagepar MariedeBlyau » 08 juin 2016 01:26

Bonsoir,
ZONNEBEKE, ACTE DE DÉCÈS N°255 PETRUS ADAM
L’an 1865 le 8 décembre à 3 heures après-midi pardevant nous Jean François VAN EECKE bourgmestre officier de l’état civil de la commune de ZONNEBEKE, près d’IPEREN (YPRES) Flandre-Occidentale, se sont présentés
Judocus VANHENDE, âgé de 30 ans, sacristain, et
Henri SANTY âgé de 26 ans, particulier*,
tous deux habitant ici, sans lien de parenté avec le défunt, qui nous ont déclaré qu’aujourd’hui à 8 heures du matin est décédé ici
PETRUS ADAM âgé de 70 ans, ouvrier, né à WAREGEM, habitant ici,
fils de feu Pieter et de feue Marie Joanne VANDENDYCKE
époux de Therese LEBBRECHT, ouvrière habitant ici,
et les comparants ont signé avec nous, après lecture faite.
(signatures)

*n’exerçant pas de profession particulière
Bonne nuit.
Marie

padam
Messages : 57
Enregistré le : 30 oct. 2011 16:44

Re: Traduction Acte Décès ADAM Petrus 1865_12_08

Messagepar padam » 08 juin 2016 18:42

Bonjour à tous.

Merci beaucoup Marie pour cette traduction. =D>

Bonne soirée :D

Pierre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité