Traduction acte de naissance

krol
Messages : 26
Enregistré le : 26 oct. 2015 20:40

Traduction acte de naissance

Messagepar krol » 04 juil. 2016 16:16

Bonjour,
Quelqu'un pourrait me traduire l'acte de naissance N° 19, page 146 de Dominique Vandenberghe.
de la ville de Haaltert en Belgique, naissance, décès et mariages de 1811 à 1830.

Merci d'avance
Carole

Avatar du membre
AF Tassin
VIP
Messages : 9272
Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04

Re: Traduction acte de naissance

Messagepar AF Tassin » 04 juil. 2016 17:15

Bonjour Carole,

Il faut donner le lien vers l'acte, et préciser la langue dans le titre : Cliquer ici
krol a écrit :acte de naissance N° 19, page 146 de Dominique Vandenberghe.
de la ville de Haaltert en Belgique, naissance, décès et mariages de 1811 à 1830.
Pourriez-vous préciser la date, ou au moins l'année ? Page 146, on trouve des actes de mariage de 1811, et il n'y a pas d'acte n°19 :
  • FamilySearch > Haaltert > Geboorten, huwelijken, overlijden 1811-1830 > image 146 of 709
L'acte de naissance n°19 de 1811, page 11, est celui de Sophie VAN HINAY, le 20/03/1811 à Haaltert.

Et... tous ces actes sont en français !

D'après les tables décennales, Dominique VANDENBERGHE serait plutôt né le 22/10/1807 : Cliquer ici

Vous trouverez son acte de naissance dans ce registre :
  • Haaltert > Geboorten, huwelijken, overlijden 1796-1810 > image 274 of 437 > acte n°96
Vous devriez déchiffrer facilement cet acte en français...
C'est tout de même un acte un peu bizarre : cet enfant semble avoir trois mères ! :shock:
Il va falloir trier un peu pour savoir laquelle est la vraie, les deux autres dames doivent être les grands-mères.

Cordialement,
Annie-Françoise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités