Bonjour,
Quelqu'un pourrait me traduire l'acte de naissance N° 19, page 146 de Dominique Vandenberghe.
de la ville de Haaltert en Belgique, naissance, décès et mariages de 1811 à 1830.
Merci d'avance
Carole
Traduction acte de naissance
-
AF Tassin
- VIP
- Messages : 9272
- Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04
Re: Traduction acte de naissance
Bonjour Carole,
Il faut donner le lien vers l'acte, et préciser la langue dans le titre : Cliquer ici
Et... tous ces actes sont en français !
D'après les tables décennales, Dominique VANDENBERGHE serait plutôt né le 22/10/1807 : Cliquer ici
Vous trouverez son acte de naissance dans ce registre :
C'est tout de même un acte un peu bizarre : cet enfant semble avoir trois mères !
Il va falloir trier un peu pour savoir laquelle est la vraie, les deux autres dames doivent être les grands-mères.
Cordialement,
Annie-Françoise
Il faut donner le lien vers l'acte, et préciser la langue dans le titre : Cliquer ici
Pourriez-vous préciser la date, ou au moins l'année ? Page 146, on trouve des actes de mariage de 1811, et il n'y a pas d'acte n°19 :krol a écrit :acte de naissance N° 19, page 146 de Dominique Vandenberghe.
de la ville de Haaltert en Belgique, naissance, décès et mariages de 1811 à 1830.
- FamilySearch > Haaltert > Geboorten, huwelijken, overlijden 1811-1830 > image 146 of 709
Et... tous ces actes sont en français !
D'après les tables décennales, Dominique VANDENBERGHE serait plutôt né le 22/10/1807 : Cliquer ici
Vous trouverez son acte de naissance dans ce registre :
- Haaltert > Geboorten, huwelijken, overlijden 1796-1810 > image 274 of 437 > acte n°96
C'est tout de même un acte un peu bizarre : cet enfant semble avoir trois mères !
Il va falloir trier un peu pour savoir laquelle est la vraie, les deux autres dames doivent être les grands-mères.
Cordialement,
Annie-Françoise
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités
Geneachtimi