Bonsoir,
Dans l'acte que vous trouverez en pièce jointe qui concerne le baptême de Marie Jeanne Verhamme du 1er octobre 1736 (archives de l'Etat Belge - page 70/240), j'ai du mal avec une locution latine concernant la marraine :
"Maria Catherina Van de nackere uxor Josephi Verhamme fratris prolis ex parte patris"
Je traduis par : "Marie Catherine Vandenackere épouse de Joseph Verhamme, frère ???????????
Ce n'est pas la peine de traduire tout l'acte je bute juste sur la fin.
Merci d'avance
Bien cordialement
Christophe
Marie Jeanne VERHAMME - o 01.10.1736 Kortrijk (saint martin) [Résolu]
-
dewulf
- Messages : 194
- Enregistré le : 08 déc. 2012 12:31
Marie Jeanne VERHAMME - o 01.10.1736 Kortrijk (saint martin)
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Marie Jeanne VERHAMME - o 01.10.1736 Kortrijk (saint martin)
Bonjour
frère de l'enfant,du côté du père
Il y a visiblement une grande diffèrence entre les enfants dûe je pense à un remariage du père.
frère de l'enfant,du côté du père
Il y a visiblement une grande diffèrence entre les enfants dûe je pense à un remariage du père.
Amicalement Graffit 


-
dewulf
- Messages : 194
- Enregistré le : 08 déc. 2012 12:31
Re: Marie Jeanne VERHAMME - o 01.10.1736 Kortrijk (saint martin)
Bonsoir Graffit,
Je vous remercie pour votre précieuse aide.
Bien cordialement
Christophe
Je vous remercie pour votre précieuse aide.
Bien cordialement
Christophe
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi