Bonjour,
Pourriez vous me traduire l'acte de décès de Marie HOEBEKE
décédée à Munkzwalm.
Je vous remercie par avance
Cordialement
Christian.
Traduction acte de décès en Flamand
-
clempereur
- Messages : 40
- Enregistré le : 01 sept. 2007 17:17
Traduction acte de décès en Flamand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Traduction acte de décès en Flamand
Bonjour,
MUNKZWALM ACTE DE DÉCÈS de MARIE HOEBEKE
Du 9 pluviôse an X de la république française, acte de décès de MARIE HOEBEKE, fileuse de profession, décédée le 9 pluviôse à 8 heures du matin, âgée de 56 ans, née à MUNKZALM département de lEscaut, habitant la commune de MUNKZWALM, département de lEscaut,
Sur déclaration à moi faite par
Louis HOEBEKE, journalier de profession, domicilié à MUNKZWALM, qui a déclaré être le fils de la défunte, ainsi que par ( ) deux voisins de la défunte,
et constaté par moi Livinus Francies PENNINCK maïeur provisoire de la commune de MUNKZWALM exerçant la fonction dofficier public de létat civil, ayant signé la déclaration à lexception (de tous les témoins) qui ont déclaré ne pas savoir écrire.
(signature) LJ PENNINCK maire
Bonne journée.
Marie
MUNKZWALM ACTE DE DÉCÈS de MARIE HOEBEKE
Du 9 pluviôse an X de la république française, acte de décès de MARIE HOEBEKE, fileuse de profession, décédée le 9 pluviôse à 8 heures du matin, âgée de 56 ans, née à MUNKZALM département de lEscaut, habitant la commune de MUNKZWALM, département de lEscaut,
Sur déclaration à moi faite par
Louis HOEBEKE, journalier de profession, domicilié à MUNKZWALM, qui a déclaré être le fils de la défunte, ainsi que par ( ) deux voisins de la défunte,
et constaté par moi Livinus Francies PENNINCK maïeur provisoire de la commune de MUNKZWALM exerçant la fonction dofficier public de létat civil, ayant signé la déclaration à lexception (de tous les témoins) qui ont déclaré ne pas savoir écrire.
(signature) LJ PENNINCK maire
Bonne journée.
Marie
-
clempereur
- Messages : 40
- Enregistré le : 01 sept. 2007 17:17
Re: Traduction acte de décès en Flamand
Bonjour Marie,
Je vous remercie beaucoup pour la traduction de l'acte.
Je vous souhaite une bonne Journée.
Christian.
Je vous remercie beaucoup pour la traduction de l'acte.
Je vous souhaite une bonne Journée.
Christian.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi