Traduction d'un acte de naissance en latin

quenne
Messages : 171
Enregistré le : 12 janv. 2006 16:46

Traduction d'un acte de naissance en latin

Messagepar quenne » 31 août 2016 18:41

Bonjour,

Je recherche une personne pour traduire et transcrire l'acte de naissance de Marie DEHARNES et l'acte de mariage entre Louis DU CASTILLON et Marie Jeanne DELESCLUSE. .

Je remercie, par avance, la personne qui m'apportera son aide.

Cordialement.

Jean-Luc.
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction d'un acte de naissance en latin

Messagepar † graffit » 31 août 2016 19:03

Bonjour :)

Voici la traduction de l'acte de baptême

Marie (deharnes)
Le 3e a été baptisée la fille légitime
de Denys de harnes et d'Antoinette
fournier p(arrain) Antoine du pont
m(arraine) Marie fournier


N'oubliez pas de préciser l'année.Je ne peux rechercher dans tous les baptêmes d'Ascq pour savoir de quel mois il s'agit.
Il vaut mieux mettre le lien vers le registre qu'une capture d'écran :)

Voici la traduction de l'acte de mariage

Le 29e de novembre 1667 se sont unis en mariage Louis
du Castillon et Marie Jeanne delescluse les témoins étant
Pierre descarniere marguillier* et Philippe Delerue


*ou sacristain
Amicalement Graffit :D

Image

quenne
Messages : 171
Enregistré le : 12 janv. 2006 16:46

Re: Traduction d'un acte de naissance en latin

Messagepar quenne » 31 août 2016 20:26

Bonsoir Graffit,

Merci beaucoup pour la transcription et la traduction des 2 actes.

Je prends bonne note pour la remarque constructive. Je pensais avoir indiqué la date de naissance complète pour l'acte sur Ascq.

Cordialement.

Jean-Luc.

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité