Tradution d'un acte de naissance néerlandais

hagelslag
Messages : 2
Enregistré le : 14 sept. 2016 13:42

Tradution d'un acte de naissance néerlandais

Messagepar hagelslag » 14 sept. 2016 14:05

Bonjour à tous,

Je dispose de l'acte de naissance de mon arrière grand-père, né semble t-il en 1886
Merci à celui qui aurait capacité à me le traduire

Cordialement, Emmanuel
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

nicolep
VIP
Messages : 2091
Enregistré le : 27 mars 2007 18:32

Re: Tradution d'un acte de naissance néerlandais

Messagepar nicolep » 14 sept. 2016 14:40

Bonjour Emmanuel,

L'an 1886, le 24 mars, est comparu devant nous, officier de l'état-civil de la commune de Oostdongeradeel, province de Friesland, Anne VAN DER MEULEN 35 ans ouvirer domicilié à Niawier, lequel nous déclare que le 22 mars à 11 h du soir à Niawier, est né un enfant de sexe masculin de lui déclarant et de son épouse Jemkje Martens KOOISTRA, sans profession, et déclare donner le prénom de EGBERT.
La présente déclaration est faite en présence de Geert Ybeles VANDERSTEEN 42 ans domicilié à Metslawier et Ritske Hendriks VEENSHAL 29 ans clerc domicilié à Metslawier. Le déclarant et les témoins ont signé cet acte après lecture


Les actes sont FamilySearch - voici le lien;
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2026975

Cordialement,
Nicole

hagelslag
Messages : 2
Enregistré le : 14 sept. 2016 13:42

Re: Tradution d'un acte de naissance néerlandais

Messagepar hagelslag » 14 sept. 2016 17:37

Un grand merci pour cette traduction

Cordialement, Emmanuel

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité