Actes à traduire de Gand Anvers

Avatar du membre
gabelou
Messages : 271
Enregistré le : 16 janv. 2007 20:34

Actes à traduire de Gand Anvers

Messagepar gabelou » 22 sept. 2016 22:49

Bonsoir,

Une bonne âme pourrait elle traduire les quelques actes que je mets en pièces jointes ?

Avec mes remerciements anticipés =D>
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Bien cordialement.

Bruno

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: Actes à traduire de Gand Anvers

Messagepar † BARY1954 » 23 sept. 2016 13:18

Bonjour,
Voici la traduction:

L'an 1832, le 20 octobre à 3 heures de l'après-midi, devant nous échevin, officier d'état-civil par délégation de la ville de Gand, province de Flandre-Orientale a comparu Petrus Josephus MEAU, 39 ans, fileur de coton, demeurant Cozijn straete, 1° quartier, lequel nous présente un enfant de sexe masculin né hier à onze heures et demi du matin de lui déclarant et de Joanne BAILLIU 41 ans son épouse, et auquel il déclare vouloir donner les prénoms de Joannes Adrianus. Présentation et déclaration faites en présence de Jan Albertus BERNIA 25 ans, fileur de coton, demeurant Mortierstraat et de Josephus BAILLIU, 71 ans, retraité, demeurant Bijloke. De quoi nous avons dressé et signé le présent acte après lecture, le père et les témoins ont déclaré ne savoir écrire.
Suit la signature.
Mention marginale: Décédé à Roubaix, le le 29 novembre 1900;

Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités