Bonsoir,
Qui peut m'aider pour la traduction de l'acte de mariage en latin de Mariage de FAUCONNIER Charles et BOUQUIAU Albertine à rèves le 13/2/1680
http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 000_0_0039
page 19/70
je vous remercie d'avance
Jean Pierre
acte de mariage en latin de FAUCONNIER - BOUQUIAU 1680 Reves
-
coco-jp
- Messages : 570
- Enregistré le : 21 avr. 2012 22:46
acte de mariage en latin de FAUCONNIER - BOUQUIAU 1680 Reves
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte de mariage en latin de FAUCONNIER - BOUQUIAU 1680 Reves
Bonjour
Je traduis ainsi
Le 13e jour de février 1680 ayant dispense des bans contactèrent mariage Charles fauconier et Albertine bocqueau tous deux mes paroissiens devant le Père Denis massart Recollet mandaté par le curé du lieu pour cela,et Robert l'arbalesrie et Rémi bocqueau témoins
Il y a un seul n dans FAUCONIER et pas de Idans BOUCQUEAU dans cet acte
Je traduis ainsi
Le 13e jour de février 1680 ayant dispense des bans contactèrent mariage Charles fauconier et Albertine bocqueau tous deux mes paroissiens devant le Père Denis massart Recollet mandaté par le curé du lieu pour cela,et Robert l'arbalesrie et Rémi bocqueau témoins
Il y a un seul n dans FAUCONIER et pas de Idans BOUCQUEAU dans cet acte
Amicalement Graffit 


-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: acte de mariage en latin de FAUCONNIER - BOUQUIAU 1680 Reves
Bonjour Jean Pierre,
Voici la transcription latine, qui a l'avantage de restituer fidèlement les noms propres figurant dans l'acte.
Le premier prénom du second témoin est peut-être barré.
Carolus et Albertina
Die 13a feb 1680 habita bannorum
dispensatione contraxerunt matrimonium
Carolus fauconier et Albertina
bocqueau ambo parochiani mei coram
Patre Denisis massart Recollecto a
pastore loci ad hoc deputato, et
Roberto larbalestrie et Joanne Remigio
Bocqueau testibus
Amicalement.
Marie
Voici la transcription latine, qui a l'avantage de restituer fidèlement les noms propres figurant dans l'acte.
Le premier prénom du second témoin est peut-être barré.
Carolus et Albertina
Die 13a feb 1680 habita bannorum
dispensatione contraxerunt matrimonium
Carolus fauconier et Albertina
bocqueau ambo parochiani mei coram
Patre Denisis massart Recollecto a
pastore loci ad hoc deputato, et
Roberto larbalestrie et Joanne Remigio
Bocqueau testibus
Amicalement.
Marie
-
coco-jp
- Messages : 570
- Enregistré le : 21 avr. 2012 22:46
Re: acte de mariage en latin de FAUCONNIER - BOUQUIAU 1680 Reves
Bonjour,
Merci pour votre aide
Jean pierre
Merci pour votre aide
Jean pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités
Geneachtimi