Bonjour à tous,
Pourriez-vous m'aider SVP à traduire lacte de DC en flamand ci-joint, celui de Carolina VANCAMELBEKE DCD en 1829.
D'avance, merci.
Henri-Pierre.
Acte DC en flamand, Carolina VANCAMELBEKE 1829
-
hpthiebaut
- Messages : 130
- Enregistré le : 02 nov. 2012 16:43
Acte DC en flamand, Carolina VANCAMELBEKE 1829
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Acte DC en flamand, Carolina VANCAMELBEKE 1829
Bonjour Henri-Pierre,
OUTRIJVE ACTE DE DÉCÈS N°19
Lan 1829 le 9 mars à 6 heures de laprès-midi devant nous Carolus Ludovicus MARTROYE bourgmestre, officier de létat civil de la commune dOUTRIJVE, district de KORTRIJK/COURTRAI Province de Flandre-Occidentale, se sont présentés
Petrus MARTROYE âgé de 36 ans, boulanger, et
Constantin VERCOUTER, âgé de 46 ans, garde-champêtre, tous deux habitant OUTRIJVE, qui nous ont déclaré que
CAROLINA VAN CAMELBEKE, âgée de 48 ans, fileuse, née à et habitant OUTRIJVE,
Fille de feus Joannes et Rosalia VAN HAESEBROUCK
Épouse de Francies DUPONCHEEL,
est décédée aujourdhui à une heure de laprès-midi, dans son habitation sur la Place, en cette commune.
Les comparants ont signé cet acte avec nous après lecture à eux faite.
(signatures)
Bon week-end.
Marie
OUTRIJVE ACTE DE DÉCÈS N°19
Lan 1829 le 9 mars à 6 heures de laprès-midi devant nous Carolus Ludovicus MARTROYE bourgmestre, officier de létat civil de la commune dOUTRIJVE, district de KORTRIJK/COURTRAI Province de Flandre-Occidentale, se sont présentés
Petrus MARTROYE âgé de 36 ans, boulanger, et
Constantin VERCOUTER, âgé de 46 ans, garde-champêtre, tous deux habitant OUTRIJVE, qui nous ont déclaré que
CAROLINA VAN CAMELBEKE, âgée de 48 ans, fileuse, née à et habitant OUTRIJVE,
Fille de feus Joannes et Rosalia VAN HAESEBROUCK
Épouse de Francies DUPONCHEEL,
est décédée aujourdhui à une heure de laprès-midi, dans son habitation sur la Place, en cette commune.
Les comparants ont signé cet acte avec nous après lecture à eux faite.
(signatures)
Bon week-end.
Marie
-
hpthiebaut
- Messages : 130
- Enregistré le : 02 nov. 2012 16:43
Re: Acte DC en flamand, Carolina VANCAMELBEKE 1829
Bonjour Marie,
Merci pour cette nouvelle traduction, et bon dimanche ensoleillé !
Henri-Pierre
Merci pour cette nouvelle traduction, et bon dimanche ensoleillé !
Henri-Pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités
Geneachtimi