Aide à la traduction acte belge / latin

EmiTelesfort
Messages : 18
Enregistré le : 30 avr. 2015 18:58

Aide à la traduction acte belge / latin

Messagepar EmiTelesfort » 13 oct. 2016 16:40

Bonjour,

voici l'acte de mariage de Henri GOVAERTS et Elisabeth DISSON - 08/10/1726 - en latin qui me donne du fil à retordre.
Je remercie d'avance la personne qui aura la gentillesse de le traduire :)

Bonne fin de journée à vous tous !
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Aide à la traduction acte belge / latin

Messagepar VERDIER Ch. » 14 oct. 2016 17:59

Bonsoir,


8 octobris
Henricus Govaerts et Elisabetha Disson coram
reverendo domino Hieronymo Gallebaert prebytero et ad huic
matrimonio assistandum authorizato a me Ambrosio
De Vriese pastore Sancti Gaugerici bruxellensis et coram testibus
reverendo domino Matthia Roose presbytero et Angelo Govaerts et
Antonio Disson , vigore dispensationis super tribus pro-
clamationibus contraxerunt matrimonium .//.
quod attestor Ambrosius De Vriese pastor Santi Gaugerici bruxellensis


8 octobre
Henri Govaerts et Elisabeth Disson, en présence du révérend sieur Jérôme Gallebaert prêtre autorisé par moi Ambroise De vriese curé de St Géry de Bruxelles à célébrer ce mariage , et devant les témoins le révérend sieur Matthias Roose prêtre et Angel Govaerts et Antoine Disson , en vertu d' une dispense pour les trois proclamations , ont contracté mariage , ce que j'atteste, moi Ambroise De Vriese curé de St Géry de Bruxelles


Christian

EmiTelesfort
Messages : 18
Enregistré le : 30 avr. 2015 18:58

Re: Aide à la traduction acte belge / latin

Messagepar EmiTelesfort » 17 oct. 2016 15:01

Bonjour,

merci beaucoup pour votre aide :)

Bonne journée !

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité