Demande de traduction d'actes du néerlandais au français

Grenats
Messages : 111
Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58

Demande de traduction d'actes du néerlandais au français

Messagepar Grenats » 29 oct. 2016 19:11

Bonjour,

Pourriez-vous traduire les deux actes suivants :

2ème mariage entre Michel Bartholomeus DE CLIPPEL et Catharina Ludovica Van Den Abeele (Gand, 1876, page 103/250) :

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513

Décès de Catharina Ludovica VAN DEN ABEELE (Gand, 1893, page 128/313) :

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513

Je vous remercie.

Cordialement,

Perihan

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Demande de traduction d'actes du néerlandais au français

Messagepar MariedeBlyau » 30 oct. 2016 00:09

Bonsoir,

GENT ACTE DE MARIAGE N°597 DE CLIPPEL – VAN DEN ABEELE
En marge
1. Décédé à GENT le 1er août 1883
2. Décédée à GENT le 28 avril 1893
L’an 1876 le 10 août à 11 heures avant-midi, devant nous soussigné échevin Karel PICKAERT officier délégué de l’état civil de la ville de GENT, se sont présentés publiquement en l’hôtel de ville
MICHIEL BARTHOLOMEUS DE CLIPPEL âgé de 55 ans, instituteur, né à GENT le 13 septembre 1820 et y habitant “weidestraat” , veuf de Felicita REYBROUK,
Fils majeur de Bonaventura Ferdinandus et de Livina Petronella PAPPPENS, tous deux décédés, de même que tous ses aîeuls comme en attestent les actes de décès de ses parents
Et
CATHARINA LUDOVICA VAN DEN ABEELE, âgée de 50 ans, sans profession, née à GENT le 13 septembre 1825, et y habitant “langschipgracht” ,
Veuve de Livinus Ludovicus DOUTRELINGNE,
Fille majeure de Joannes et d’Egida Columba VAN DE WEGHE, de même que tous ses aïeuls comme en attestent les actes de décès de ses parents
Proclamations faites les 30 juillet dernier et six de ce mois à midi, à GENT.
(…)
Les comparants ont contracté contrat de mariage le 8 de ce mois devant Maître VAN GHENOT, notaire à GENT, dont acte rédigé en présence de
Ludovicus DE CLIPPEL 59 ans, aubergiste à GENT,
Jacobus CASTRO 45 ans, plombier à GENT, respectivement frère et beau-frère du marié
Emilius DOUTRELINGNE 29 ans, employé aux chemins de fer à KORTRIJK,
Ferminus DOUTRELINGNE âgé de 24 ans, cocher à GENT, les deux derniers fils de la mariée, acte qu’avec les parties et les 3 derniers témoins après lecture nous avons signé.
(signatures)

GENT ACTE DE DECES N° 1235
rédigé l’an 1893 le 29 avril
de CATHARINA LUDOVICA VAN DEN ABEELE, sans profession, née à GENT le 13 septembre 1825,
décédée en son domicile Van Eykstraat la veille, à 6 heures du soir,
Veuve de Livinus Ludovicus DOUTRELINGNE et de
Michiel Bartholomeus DE CLIPPEL
Fille des défunts Joannes et Egida Columba VAN DE WEGHE
Sur déclaration de
son fils Emilius DOUTRELINGNE âgé de 46 ans, emploi supérieur aux chemins de fers habitant DENDERMONDE, et de
Antonius COPPENS âgé de 52 ans, aubergiste habitant Van Eykstraat, non parent.



Bonne nuit.
Marie
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 30 oct. 2016 00:43, modifié 1 fois.

Grenats
Messages : 111
Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58

Re: Demande de traduction d'actes du néerlandais au français

Messagepar Grenats » 30 oct. 2016 00:19

Bonsoir Marie,

Je vous remercie pour cette traduction.

Je vous souhaite également une bonne nuit.

Cordialement,

Perihan

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité