Bonjour,
Pourriez-vous traduire les actes suivants :
Acte de décès de Gabriela Juliana Ludovica DE CLIPPEL (Gand, 1876-1878, page 403/821) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Acte de mariage de Ludovicus Joannes DE CLIPPEL et Theresia VAN DER MEERSH (Gand, 1840, page 283/499) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Je vous remercie.
Cordialement,
Perihan
Demande de traduction d'actes du néerlandais au français
-
Grenats
- Messages : 111
- Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Demande de traduction d'actes du néerlandais au français
Bonjour,
Voici l'acte de mariage
GENT ACTE DE MARIAGE N°472 DE CLIPPEL - VAN DER MEERSCH
En marge
(1)Décédé à GENT le 26 octobre 1895
Lan 1840 le 29 juillet à 10 heures avant-midi devant nous soussigné échevin de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, exerçant les fonctions dofficier de létat civil se sont présentés
LUDOVICUS JOANNES DE CLIPPEL(1), forgeron âgé de 22 ans, né en cette ville et y habitant chez ses parents op de oude veste (vieux remparts)
Fils mineur de Bonaventura Ferdinandus fabricant de brosses ici présent et consentant, et de Livina Petronella PAPPENS,
Et
THERESIA VAN DER MEERSCH, ouvrière en usine née en cette ville et y habitant chez ses parents in den herodeszak
Fille majeure dAdrianus, domestique ici présent et consentant et de Judoca(=Josine) SMETTERYNS
Les publications ont été faites les 19 et 26 de ce mois à midi, sans empêchement connu ( )
Dont acte dressé en présence de
Joannes Petrus FLEURYCKX âgé de 46 ans, cordonnier, oncle paternel par alliance du marié
Livinus GELDOF, âgé de 50 ans, cocher, oncle maternel par alliance du marié
Henricus VAN DER MEERSCH, âgé de 22 ans, frère de la mariée et
Franciscus SMETTERYNS, âgé de 26 ans, cousin maternel de la mariée,
fileurs de coton,
acte quaprès lecture nous avons signé avec le premier témoin, tous les autres ont déclaré ne pas savoir signer, étant illettrés.
(signatures)
A tantôt pour le second acte.
Cordialement.
Marie
Voici l'acte de mariage
GENT ACTE DE MARIAGE N°472 DE CLIPPEL - VAN DER MEERSCH
En marge
(1)Décédé à GENT le 26 octobre 1895
Lan 1840 le 29 juillet à 10 heures avant-midi devant nous soussigné échevin de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, exerçant les fonctions dofficier de létat civil se sont présentés
LUDOVICUS JOANNES DE CLIPPEL(1), forgeron âgé de 22 ans, né en cette ville et y habitant chez ses parents op de oude veste (vieux remparts)
Fils mineur de Bonaventura Ferdinandus fabricant de brosses ici présent et consentant, et de Livina Petronella PAPPENS,
Et
THERESIA VAN DER MEERSCH, ouvrière en usine née en cette ville et y habitant chez ses parents in den herodeszak
Fille majeure dAdrianus, domestique ici présent et consentant et de Judoca(=Josine) SMETTERYNS
Les publications ont été faites les 19 et 26 de ce mois à midi, sans empêchement connu ( )
Dont acte dressé en présence de
Joannes Petrus FLEURYCKX âgé de 46 ans, cordonnier, oncle paternel par alliance du marié
Livinus GELDOF, âgé de 50 ans, cocher, oncle maternel par alliance du marié
Henricus VAN DER MEERSCH, âgé de 22 ans, frère de la mariée et
Franciscus SMETTERYNS, âgé de 26 ans, cousin maternel de la mariée,
fileurs de coton,
acte quaprès lecture nous avons signé avec le premier témoin, tous les autres ont déclaré ne pas savoir signer, étant illettrés.
(signatures)
A tantôt pour le second acte.
Cordialement.
Marie
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Demande de traduction d'actes du néerlandais au français
Bonjour,
Voici la traduction de l'acte de décès.
GENT ACTE DE DECES de GABRIELLA JULIANA LUDOVICA DE CLIPPEL
Lan 1877 le 28 mai à 10 heures avant-midi devant Karel PICKAERT échevin, officier délégué de létat civil de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, se sont présentés
Carolus Josephus DE CLIPPEL âgé de 25 ans, employé habitant botermarkt (marché au beurre) et
Ludovicus DE CLIPPEL âgé de 27 ans, habitant botermarkt
Le premier père de la défunte, et le second, oncle de la défunte,
qui nous ont déclaré quhier à 11 heures et demie du matin, à la maison de ses parents est décédée GABRIELLA JULIANA LUDOVICA DE CLIPPEL, née à GENT le 25 août 1876,
fille de Carolus Josephus et de Maria Clara Juliana MICHAUS, commerçante,
dont acte quaprès lecture nous avons signé avec les comparants.
(signatures)
Bonne journée.
Marie
Voici la traduction de l'acte de décès.
GENT ACTE DE DECES de GABRIELLA JULIANA LUDOVICA DE CLIPPEL
Lan 1877 le 28 mai à 10 heures avant-midi devant Karel PICKAERT échevin, officier délégué de létat civil de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, se sont présentés
Carolus Josephus DE CLIPPEL âgé de 25 ans, employé habitant botermarkt (marché au beurre) et
Ludovicus DE CLIPPEL âgé de 27 ans, habitant botermarkt
Le premier père de la défunte, et le second, oncle de la défunte,
qui nous ont déclaré quhier à 11 heures et demie du matin, à la maison de ses parents est décédée GABRIELLA JULIANA LUDOVICA DE CLIPPEL, née à GENT le 25 août 1876,
fille de Carolus Josephus et de Maria Clara Juliana MICHAUS, commerçante,
dont acte quaprès lecture nous avons signé avec les comparants.
(signatures)
Bonne journée.
Marie
-
Grenats
- Messages : 111
- Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58
Re: Demande de traduction d'actes du néerlandais au français
Bonjour Marie,
Je vous remercie pour ces traductions, et vous souhaite une bonne journée.
Cordialement,
Perihan
Je vous remercie pour ces traductions, et vous souhaite une bonne journée.
Cordialement,
Perihan
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi