Bonsoir,
Je vous sollicite à nouveau pour une traduction d'acte en flamand.
MERCI
Daniel
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2139860
Nouvelle traduction du flamand SVP
-
Daniel POULAIN
- Messages : 142
- Enregistré le : 15 nov. 2012 16:27
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Nouvelle traduction du flamand SVP
Bonsoir,
Voici l'essentiel de cet acte de décès.
KLERKEN DECES de DE WILDE ALEXANDER
Lan 1836 le 24 mai 5 heures de laprès-midi déclaration de décès.
Les déclarants sont des voisins du défunt, Alexander DE WILDE, âgé de 57 ans, né à WOUMEN et tisserand en cette commune, décédé à KLERKEN la veille à 11 heures du soir chez lui.
Veuf de feue Godeliva DE WILDE, et époux de Rosalia VERBEKE,
Fils de feu Alexander et de Marie Jacoba RAES
Bonne soirée.
Marie
Voici l'essentiel de cet acte de décès.
KLERKEN DECES de DE WILDE ALEXANDER
Lan 1836 le 24 mai 5 heures de laprès-midi déclaration de décès.
Les déclarants sont des voisins du défunt, Alexander DE WILDE, âgé de 57 ans, né à WOUMEN et tisserand en cette commune, décédé à KLERKEN la veille à 11 heures du soir chez lui.
Veuf de feue Godeliva DE WILDE, et époux de Rosalia VERBEKE,
Fils de feu Alexander et de Marie Jacoba RAES
Bonne soirée.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi