Bonjour,
Pourriez-vous traduire l'acte de naissance de Emelia Josephina Clara HEYVAERT (Gand, 1857, page 167/760) :
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Je vous remercie.
Cordialement,
Perihan
Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français
-
Grenats
- Messages : 111
- Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français
Bonsoir
GENT ACTE DE NAISSANCE N°892 HEYVAERT
En marge
Mariée à GENT 17 juillet 1887*avec Carolus Josephus DE CLIPPEL
(ou le 1er juillet?)
Décédée à GENT 27 septembre 1951/2233
Lan 1857 le 19 mars à 2 heures après-midi devant nous échevin soussigné, Eduardus VAN POTTELSBERGHE DELA POTTERIE, officier délégué de létat civil de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, sest présenté
Julianus Franciscus HEYVAERT âgé de 30 ans, commis habitantin dHoogstraat(rue Haute), qui nous a présenté un enfant de sexe féminin y né ce jour à 9 heures du matin, de lui déclarant, et de Mathildis Carolina VERSTRAETE, âgée de 25 ans, son épouse, et à qui il souhaite donner les prénoms dEMELIA JOSEPHINA CLARA.
Ces déclaration et présentation faites en présence de
Henricus VERSTRAETE âgé de 27 ans, tailleur (dhabits) habitant in de Korte Meire, et de
Josephus DEVISSCHER âgé de 36 ans, employé habitant in de Korte Zilverstraat
Dont acte que nous avons après lecture signé avec le père et les témoins.
(signatures)
Les noms de rue ont été traduits en néerlandais contemporain.
Bonne nuit.
Marie
GENT ACTE DE NAISSANCE N°892 HEYVAERT
En marge
Mariée à GENT 17 juillet 1887*avec Carolus Josephus DE CLIPPEL
(ou le 1er juillet?)
Décédée à GENT 27 septembre 1951/2233
Lan 1857 le 19 mars à 2 heures après-midi devant nous échevin soussigné, Eduardus VAN POTTELSBERGHE DELA POTTERIE, officier délégué de létat civil de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, sest présenté
Julianus Franciscus HEYVAERT âgé de 30 ans, commis habitantin dHoogstraat(rue Haute), qui nous a présenté un enfant de sexe féminin y né ce jour à 9 heures du matin, de lui déclarant, et de Mathildis Carolina VERSTRAETE, âgée de 25 ans, son épouse, et à qui il souhaite donner les prénoms dEMELIA JOSEPHINA CLARA.
Ces déclaration et présentation faites en présence de
Henricus VERSTRAETE âgé de 27 ans, tailleur (dhabits) habitant in de Korte Meire, et de
Josephus DEVISSCHER âgé de 36 ans, employé habitant in de Korte Zilverstraat
Dont acte que nous avons après lecture signé avec le père et les témoins.
(signatures)
Les noms de rue ont été traduits en néerlandais contemporain.
Bonne nuit.
Marie
-
Grenats
- Messages : 111
- Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58
Re: Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français
Bonjour et encore merci pour votre traduction. Elles m'aident à me faire une idée de leur lieux d'habitation.
A une prochaine fois
Perihan
A une prochaine fois
Perihan
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi