Bonjour à toutes et à tous,
Permettez-moi de requérir votre précieuse aide pour la traduction en français de lacte civil de DUPRE x DRAPIER N° 1563 image 407
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Merci davance
Cordialement
Gérard
Acte civil en Flamand DUPRE x DRAPIER Gand
-
moge
- Messages : 23
- Enregistré le : 19 juil. 2016 23:52
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Acte civil en Flamand DUPRE x DRAPIER Gand
Bonjour,
Normalement il faudrait vous limiter à une seule demande et être beaucoup plus précis (préciser le genre d'acte à traduire et ce que vous savez (ici) du défunt (nom, lieu et date).
J'ai constaté après lecture qu'il s'agissait d'actes de décès de la même famille DUPRé, même lieu et période et les ai regroupés.
Traductions des 4 actes de décès regroupées ci-dessous.
L'essentiel des actes est traduit.
Bonne soirée.
Marie
GENT ACTES DUPRE-DRAPIER
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513 m
Acte de Décès N° 1563
Acte du 24 mai[ 1854 9 heures du matin ,
Décès la veille à 8 heures du soir
Enfant sans vie de sexe masculin
Père Paulus DUPRé, 39 ans, employé (premier comparant, 2e comparant Henricus DUPRE, 28 ans)
Mère Maximiliana DRAPIER, épouse de Paulus
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513 m
Acte de Décès N°1575
Acte du 27 mai 1854 à 9 heures et demie du matin,
Décès la veille à 3 heures du matin de
MAXIMILIANA DRAPIER âgée de 37 ans, 5 mois, sans profession native de cette ville, et y habitant, épouse de Paulus DUPRé, âgé de 38 ans, employé, 1er comparant (2e comparant Henricus DUPRé, 28 ans, boulanger, beau-frère) née de parents inconnus, enfant trouvé.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Acte de décès N° 2977
Acte du 14 septembre 1854 à 9 heures et quart du matin
Décès la veille à 10 heures du soir d
ERNESTUS JACOBUS DUPRé
Agé de deux ans et demie
dans la maison de son père, Paulus DUPRé âgé de 38 ans, employé à loctroi, premier comparant (2e comparant Petrus BOONE, 41 ans, journalier, habitants de GENT.
Sa mère, Maximilana DRAPIER, est décédée.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Acte de Décès N°922
Acte du 19 mars 1853 à 10 heures ¾ de lavant-midi,
Décès du même jour, dans la maison de ses parents, à une heure de la nuit de
MATHILDIS DUPRé
Agée de 2 ans et 3 mois, native de cette ville
Fille du premier comparant, Paulus DUPRé âgé de 37 ans, sans profession, (2e comparant Henricus DUPRé âgé de 27 ans, boulanger oncle du défunt.)
Bonne soirée.
Marie
Normalement il faudrait vous limiter à une seule demande et être beaucoup plus précis (préciser le genre d'acte à traduire et ce que vous savez (ici) du défunt (nom, lieu et date).
J'ai constaté après lecture qu'il s'agissait d'actes de décès de la même famille DUPRé, même lieu et période et les ai regroupés.
Traductions des 4 actes de décès regroupées ci-dessous.
L'essentiel des actes est traduit.
Bonne soirée.
Marie
GENT ACTES DUPRE-DRAPIER
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513 m
Acte de Décès N° 1563
Acte du 24 mai[ 1854 9 heures du matin ,
Décès la veille à 8 heures du soir
Enfant sans vie de sexe masculin
Père Paulus DUPRé, 39 ans, employé (premier comparant, 2e comparant Henricus DUPRE, 28 ans)
Mère Maximiliana DRAPIER, épouse de Paulus
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513 m
Acte de Décès N°1575
Acte du 27 mai 1854 à 9 heures et demie du matin,
Décès la veille à 3 heures du matin de
MAXIMILIANA DRAPIER âgée de 37 ans, 5 mois, sans profession native de cette ville, et y habitant, épouse de Paulus DUPRé, âgé de 38 ans, employé, 1er comparant (2e comparant Henricus DUPRé, 28 ans, boulanger, beau-frère) née de parents inconnus, enfant trouvé.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Acte de décès N° 2977
Acte du 14 septembre 1854 à 9 heures et quart du matin
Décès la veille à 10 heures du soir d
ERNESTUS JACOBUS DUPRé
Agé de deux ans et demie
dans la maison de son père, Paulus DUPRé âgé de 38 ans, employé à loctroi, premier comparant (2e comparant Petrus BOONE, 41 ans, journalier, habitants de GENT.
Sa mère, Maximilana DRAPIER, est décédée.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Acte de Décès N°922
Acte du 19 mars 1853 à 10 heures ¾ de lavant-midi,
Décès du même jour, dans la maison de ses parents, à une heure de la nuit de
MATHILDIS DUPRé
Agée de 2 ans et 3 mois, native de cette ville
Fille du premier comparant, Paulus DUPRé âgé de 37 ans, sans profession, (2e comparant Henricus DUPRé âgé de 27 ans, boulanger oncle du défunt.)
Bonne soirée.
Marie
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 09 nov. 2016 23:48, modifié 1 fois.
-
moge
- Messages : 23
- Enregistré le : 19 juil. 2016 23:52
Re: Acte civil en Flamand DUPRE x DRAPIER Gand
Bonsoir Marie,
1) Sur conseil de Graffiti j'ai reformulé ma première demande initialement groupée en une demande par acte.
2) Vous demandez de préciser le genre d'acte et la date (j'ai bien indiqué le lieu : Gand) mais c'est bien ma méconnaissance du flamand qui me conduit à vous solliciter et notamment la compréhension des dates .....
3) Merci infiniment pour ces traductions
Pardon de vous avoir importuné
Salutations
Gérard
1) Sur conseil de Graffiti j'ai reformulé ma première demande initialement groupée en une demande par acte.
2) Vous demandez de préciser le genre d'acte et la date (j'ai bien indiqué le lieu : Gand) mais c'est bien ma méconnaissance du flamand qui me conduit à vous solliciter et notamment la compréhension des dates .....
3) Merci infiniment pour ces traductions
Pardon de vous avoir importuné
Salutations
Gérard
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Acte civil en Flamand DUPRE x DRAPIER Gand
Le saucissonnage imposé a détourné votre attention du drame familial qui se déroulait sous vos yeux.
1. décès d'un nouveau-né qui n'a même pas reçu de nom.
2. Le surlendemain, la maman ne survit pas à l'accouchement.
3. Si la maman avait survécu elle aurait sans doute fait tout son possible auprès du petit Ernest Jacques mort à deux ans et demie trois mois et demi plus tard, et aurait fait le rapprochement avec le décès de la petite Mathilde.
Bonne nuit.
Marie
1. décès d'un nouveau-né qui n'a même pas reçu de nom.
2. Le surlendemain, la maman ne survit pas à l'accouchement.
3. Si la maman avait survécu elle aurait sans doute fait tout son possible auprès du petit Ernest Jacques mort à deux ans et demie trois mois et demi plus tard, et aurait fait le rapprochement avec le décès de la petite Mathilde.
Bonne nuit.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi