Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français

Grenats
Messages : 111
Enregistré le : 04 sept. 2016 13:58

Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français

Messagepar Grenats » 11 nov. 2016 19:17

Bonjour,

Pourriez-vous traduire l'acte de naissance de Georgius Fredericus DE CLIPPEL (Gand, 1884, page 478/531) :

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513

Je vous remercie beaucoup pour votre aide.

Cordialement,

Perihan

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Demande de traduction d'un acte du néerlandais au français

Messagepar MariedeBlyau » 12 nov. 2016 02:37

Bonsoir,

u]GENT ACTE DE NAISSANCE DE CLIPPEL N°4520[/u]

L’an 1884 le 29 décembre à 3 heures après-midi devant nous Octave BRUNEEL officier de l’état civil de la ville de GENT, province de Flandre-Orientale, s’est présentée
Eugenia DE MOOR âgée de 52 ans, sans profession, habitant Oostakkerstraat (rue d'Oostakker), qui nous a présenté un enfant de sexe masculin y né hier à 6 heures du soir,
Fils de Maria DE CLIPPEL âgée de 27 ans, sans profession, née à GENT et y habitant Oostakkerstraat, fille de Michaël Bartholomeus et de Felicita REYBROECK, tous deux décédés, et auquel (enfant) elle déclare vouloir donner les prénoms de GEORGIUS FREDERICUS. Ces déclaration et présentation faites en présence de
Fredericus REYNIERS, 39 ans, sans profession, habitant “dok”, et
Petrus DE CLIPPEL, âgé de 28 ans, fabricant de pianos, habitant Oostakkerstraat,
Dont acte que nous avons signé après lecture avec les témoins.
La comparante, illettrée, a déclaré ne pas savoir (signer).
(signatures)

Bonne nuit.
Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité